Sentien Conditions of Sale

 

English:                                                                                                                                                    1

Česky:                                                                                                                                                    11

Slovensky:                                                                                                                                            20

Polskie:                                                                                                                                                  29

Magyar:                                                                                                                                                 39

Deutch:                                                                                                                                                  48

Française:                                                                                                                                             58

Italiano:                                                                                                                                                 68

Español:                                                                                                                                                78

Português:                                                                                                                                            88

 


 

English:

 

Conditions of Sale

 

These Conditions of Sale apply to and govern the sale of products by Sentien HQ s.r.o., with its registered office at Jankovcova 1522/53, 170 00, Prague, Czech Republic, corporate ID No. 08224048 (“Sentien” or the “Seller”) to you (the “Buyer”). Please read these conditions carefully before placing an order with Sentien. By placing an order with Sentien, you agree that these Conditions of Sale shall apply to your purchase contract with Sentien.

 

1. General Provisions

1.1 These Conditions of Sale govern the mutual rights and obligations of the contracting parties arising in connection with the purchase contract concluded between the Seller and the Buyer through the online store operated by the Seller on the basis of the Buyer´s order and the Seller´s acceptance of the order (the “Purchase Contract”).

1.2 The Seller is a business which sells goods to its customers. The Seller supplies goods directly or through other businesses to the Buyer.

1.3 The Buyer is a customer of the Seller, who places an order with the Seller regardless of his/her/its legal form or purpose of ordering the goods. If the Buyer is a consumer under the laws applicable to these Conditions of Sale, he/she is also referred to as the “Consumer” under these Conditions of Sale. The rights and obligations under these Conditions of Sale apply to the Buyer (regardless of whether it is a consumer, business or other entity) unless stated in these Conditions of Sale, or the legislation implies that certain rights belong exclusively to consumers.

1.4 The Buyer has the opportunity to become familiar with these Conditions of Sale before submitting the order and is notified in advance of their existence. By sending the order, the Buyer confirms that he/she/it has read these Conditions of Sale and agrees with their content.

1.5 Provisions of these Conditions of Sale form an integral part of the Purchase Contract. The Purchase Contract and the Conditions of Sale are concluded in the language of the Buyer´s order accepted by the Seller.

1.6 These Conditions of Sale are valid as stated on the website of the Seller on the date of the conclusion of the Purchase Contract.

1.7 The Buyer will receive a copy of these Conditions of Sale as an attachment to the order confirmation to the e-mail address provided by the Buyer.

2. Purchase Contract

2.1 The presentation of the goods placed on the e-shop web interface contains a name as well as a description of the main properties of the goods. The e-shop web interface contains information about the goods, including the prices of individual goods. Prices of goods include VAT and other fees directly associated with the purchase, except for delivery costs which are shown separately. If the Buyer is a business and the relevant legislation provides that the Seller is entitled to supply the goods without VAT, the purchase price may be modified accordingly. Prices do not include import customs, taxes or other fees that are not directly associated with the purchase. Prices of goods remain valid for as long as they are displayed in the e-shop web interface.

 

2.2 The e-shop web interface also contains information about the costs associated with delivery. The Seller uses one or more third party commercial delivery services (the “Carrier”) for transporting the goods to the Buyer. Information on the costs associated with the delivery of goods listed in the e-shop web interface is valid only in cases where the goods are delivered to the territory of the member states of the European Union (the “EU”) and the European Free Trade Association (the “EFTA“). If the goods are to be sent outside the EU or EFTA member states as requested by the Buyer, a specific agreement on these costs between the Seller and the Buyer is necessary.

2.3 The Seller will inform the Buyer without undue delay if the information on the goods or the price displayed on e-shop web interface has changed or was in some way incorrect.

2.4 The individual Purchase Contract is concluded on the basis of the electronic order of the Buyer made on the e-shop web interface. The electronic order is a proposal to conclude a contract (an offer). Before placing the order with the Seller, the Buyer has the opportunity to identify and correct any errors. The data provided ultimately by the Seller shall be considered as correct.

2.5 The Purchase Contract is concluded upon confirmation of acceptance of the order by the Seller. If the Seller cannot confirm acceptance of the order immediately, it will confirm receipt of the order and accept or decline the order without undue delay after the receipt of the order. The Seller is not responsible for any errors in data transmission. Pre-orders (as defined below) are processed in accordance with article 3 of these Conditions of Sale.

2.6 The Seller reserves the right not to accept the order and/or not to deliver the goods in particular in case the goods are not available or in case the Seller is not able to fulfill the order for other material reasons. The Seller shall notify the Buyer of this fact without undue delay.

2.7 The Buyer agrees to the use of digital communication means when concluding the Purchase Contract. The costs incurred by the Buyer when using digital communication means in connection with the conclusion of the Purchase Contract (costs of internet connection, telephone costs) will be borne by the Buyer himself.

2.8 By sending the order, the Buyer confirms that he/she/it has received all the mandatory information under the relevant legislation.

3. Pre-Orders

3.1 Pre-order (the “Pre-order”) is an order for a product that is not yet available for general sale by the Seller but is planned to be made available for general sale in near future and is officially announced by the Seller (the “Future Product”).

 

3.2 If the Buyer places a Pre-order, he/she/it agrees to pay the full upfront price of the Future Product or pay a deposit specified by the Seller (the “Pre-order Payment”), whereas he/she/it acknowledges that the Pre-order Payment does not guarantee the availability of the Future Product but represents the Buyer’s offer to buy the Future Product when it is generally released for sale.

3.3 The Buyer’s offer is deemed accepted and the Purchase Contract is concluded only once the acceptance of the Pre-order is confirmed by the Seller. As the Seller will not confirm acceptance of the Pre-order immediately, it will confirm receipt of the Pre-order and accept or decline the Pre-order without undue delay after the Future Product is available for sale.

3.4 Either the Buyer or the Seller may cancel a Pre-order at any time for any or no reason prior to the Seller’s confirmation of acceptance of the Pre-order. In such a case the Buyer will be refunded the Pre-Order Payment within 14 days. Both the Buyer and the Seller have initiated the process to conclude the Purchase Contract related to the Future Product while taking into account the possibility of either party cancelling the Pre-order as stipulated above and therefore explicitly waive any claims of pre-contractual liability under Section 1729 of the Civil Code.

3.5 In case there is a reason for the Seller to increase the originally announced purchase price of the Future Product before the Pre-order has been confirmed and the Purchase Contract concluded, the Seller will inform the Buyer about such fact and will ask the Buyer (a) whether the Buyer wants to conclude the Purchase Contract under such conditions, whereas in such case the Buyer will be requested to pay the remaining part of the purchase price, or (b) whether the Buyer wants to cancel the Pre-order; whereas the Buyer will be refunded the original Pre-Order Payment within 14 days. The Buyer fully acknowledges the risk of price increase of the Future Product, especially considering it may take several months or even years for the Future Product to be available for general public sale.

4. Price of Goods and Payment Terms

4.1 The price of the goods and any costs connected with the delivery of the goods under the Purchase Contract may be paid by the Buyer to the Seller in one of the following ways (according to the Buyer's choice, but subject to actual availability of such payment method in the Seller´s online store):

4.1.1 by bank transfer - the Buyer pays the purchase price to the Seller's account specified by the Seller (including the variable symbol of payment); or

4.1.2 by credit card – the Buyer pays the purchase price immediately after placing the order via payment gateway on the website of the Seller.

4.2 The purchase price of the goods and the costs connected with the delivery thereof (if applicable) are paid before the goods are dispatched; the goods will not be dispatched until the full payment is made. The Buyer's obligation to pay the purchase price is fulfilled at the moment when the relevant amount is credited to the Seller's account.

4.3 The Buyer is also obliged to pay the Seller the costs associated with the delivery of the goods in the agreed amount together with the purchase price. Unless expressly provided otherwise, purchase price also refers to the costs associated with the delivery of goods.

4.4 If it is customary in business relations or it is prescribed by legislation, the Seller shall issue to the Buyer a tax document - an invoice to the payment made under the Purchase Contract. The Seller is a payer of value-added tax. The invoice is issued by the Seller to the Buyer after payment of the price of the goods and sent in electronic form to the Buyer's email address.

 

4.5 Discounts on the price of goods provided by the Seller to the Buyer cannot be combined unless the Seller decides otherwise.

5. Carriage and Delivery of Goods, Price of Delivery

5.1 The Seller shall make all reasonable efforts to provide for the delivery of the goods to the Buyer within the period specified for the goods as the delivery time, however no later than 30 days after the conclusion of the Purchase Contract.

5.2 The conditions for delivery of goods are as follows:

5.6.1 availability of the stock of ordered goods in the ordered quantity;

5.6.2 payment of the purchase price.

5.3 The Seller is obliged to deliver the goods to the place specified by the Buyer in the order and the Buyer is obliged to receive and accept the goods upon delivery to such place.

5.4 If the ordered goods or part of the goods from the order cannot be delivered within the aforementioned period, the Seller will inform the Buyer of this fact as soon as possible and will notify the Buyer of the expected date of delivery of the goods. If the Seller fails to deliver the goods within such a reasonable additional period of time the Buyer shall have right to withdraw from the Purchase Contract and in the event of payment of the purchase price or part of it, the Buyer will be refunded within 14 days. In such case the Buyer shall not be entitled to and waives any additional compensation, interest or damages.

5.5 In the event that due to reasons on Buyer's side it is necessary to deliver the goods repeatedly or in another way than specified in the order, the Buyer may be requested by the Seller to pay the costs associated with repeated/different delivery of the goods. If the Buyer does not receive and accept the goods at delivery by violating his/her/its obligation, he/she/it may be requested to pay to the Seller charges for storing the goods for each day of delay in the amount of EUR 0,30, but no more than EUR 10. The Seller is entitled to sell the goods in an appropriate manner after the Seller demonstrably notified the Buyer by e-mail and has given him a new adequate delivery period. The Seller is entitled to set off storage costs and costs of attempted delivery of goods due to lack of cooperation on the part of the Buyer against the Buyer’s claim for refunds.

5.6 The goods are considered to be delivered when they are handed over (delivered) by the Carrier to the Buyer.

5.7 When receiving the goods from the Carrier, the Buyer is obliged to check the integrity of the packaging of goods and in case of any defects to notify the Carrier immediately. By signing the delivery note, the Buyer confirms that the consignment of the goods met all conditions and requirements and that no later complaint regarding package damage shall be taken into account. In case of finding damage to the package, which may indicate unauthorized entry into the shipment, the Buyer may refuse to take over the shipment from the Carrier.

6. Instruction of the Consumer about the Right of Withdrawal

 

6.1 Except in the case referred to in point 6.6. of these Conditions of Sale or any other case where the Purchase Contract cannot be withdrawn, the Consumer has the right to withdraw from the Purchase Contract in accordance with sec. 1829 (1) of the Civil Code (as defined below).

6.2 The Consumer has the right to withdraw from the Purchase Contract within 14 days without giving any reason. In the case of the conclusion of a Purchase Contract, the 14-day period shall run from the day following the day on which the goods are received and accepted by the Consumer or by a third party designated by the Consumer. In the case of the conclusion of a Purchase Contract involving several types of goods or the supply of several parts of the goods, the 14-day period shall run from the day following the day on which the Consumer or a third party designated by the Consumer accepts the last type or part of the goods.

6.3 In order to exercise the right of withdrawal, the Consumer must inform the Seller of his/her withdrawal in the form of a unilateral legal act (for example, by a letter sent through the postal operator, or by email to [email protected] ). The Consumer may also use the standard withdrawal form available on Seller's website; however, the use of the standard withdrawal form is not mandatory for the Consumer.

6.4 In order to comply with the withdrawal period, it is sufficient that the withdrawal is sent to the Seller before the expiry of the relevant period.

6.5 Consequences of withdrawal from the Purchase Contract:

6.5.1 If the Consumer withdraws from the Purchase Contract, the Seller shall return to the Consumer without undue delay, at the latest within 14 days from the delivery of the notice of withdrawal, any payments that the Seller has received from the Consumer, including delivery costs (except for the additional costs incurred as a result of the Consumer's chosen delivery method other than the cheapest standard delivery method offered by the Seller). The Seller shall use the same means of payment used by the Consumer to execute the initial transaction unless the Consumer expressly states otherwise. The Seller returns the payment to the Consumer only after receiving the returned goods or after the Consumer proves that he/she has sent the goods back to the Seller's designated address, whichever comes first.

6.5.2 In the case of withdrawal, the Consumer is obliged to send or hand over the goods back to the Seller at the address: Sentien HQ s.r.o., Jankovcova 1522/53, 170 00, Prague, Czech Republic, without undue delay, however no later than within 14 days from the date of withdrawal. The time limit shall be deemed to be maintained if the goods have been dispatched before 14 days have elapsed. The goods must be packed in suitable packaging, clean and complete.

6.5.3 The direct cost of returning the goods shall be borne by the Consumer.

6.5.4 The Consumer is responsible for any reduction of the value of the goods as a result of the handling of the goods in a manner other than that necessary to become familiar with the nature and characteristics of the goods, including their functionality. If the returned goods are damaged by a breach of the Consumer's obligations, the Seller is entitled to claim against the Consumer the compensation for the reduced value of the goods and set off such an amount against the purchase price.

 

6.5.5 If any promotional gift is provided to the Consumer together with the goods, the donation contract between the Seller and the Consumer ceases to be effective on the date of withdrawal and the Consumer is obliged to return to the Seller the provided promotional gift together with the goods.

6.6 The Consumer acknowledges that he/she cannot withdraw from the contract:

6.6.1 for the provision of services if they were performed with his/her prior express consent before the end of the time limit for withdrawal and the Seller informed the Consumer before concluding the contract that he/she shall thereby lose the right of withdrawal,

6.6.2 for the supply of goods which were customised or personalised,

6.6.3 for the supply of sealed goods which were unsealed after supply by the Consumer and which are not suitable for return due to hygiene reasons,

6.6.4 for the supply of digital content which is not supplied on a tangible medium if it was supplied with the prior express consent of the Consumer before the time limit for withdrawal and the Seller informed the Consumer before concluding the contract that he/she shall thereby lose his right of withdrawal,

6.6.5 in other cases, specified by applicable laws.

7. Liability for defects, warranty

7.1 The rights and obligations of the contracting parties regarding the rights from defective performance are governed by the relevant legislation (in particular the provisions of sections 1914 to 1925, sections 2099 to 2117 and sections 2161 to 2174 of the Civil Code (as defined below)).

7.2 The Seller is liable to the Buyer that the goods are free from defects upon receipt. In particular, the Seller is liable to the Buyer that at the time the goods were received and accepted by the Buyer:

7.2.1 the goods have the properties agreed by the parties and, in the absence of any other agreement, the properties described by the Seller or reasonably expected by an average consumer with regard to the nature of the goods and the advertising carried out by the Seller,

7.2.2 the goods are fit for the purpose stated by the Seller or for which goods of this kind are usually used,

7.2.3 the goods correspond to their description on the Seller's website,

7.2.4 the goods are in adequate quantity, measure or weight,

7.2.5 the goods comply with EU safety requirements and their sale is not prohibited in the EU.

7.3 The provisions stated in point 7.2 of the Conditions of Sale shall not apply to the goods sold at a lower price due to a defect in such goods for which the lower price has been agreed for wear and tear on the goods caused by their normal use, in the case of used goods, the defect corresponds to the level of use or wear that the goods had when they were taken over by the Buyer, or if it results from the nature of the goods. Provided the Seller is liable for defects in these cases, the Buyer has the right to a reasonable discount instead of the right to exchange the goods.

 

7.4 If the defect becomes apparent within six months of receipt, the goods shall be deemed to have been defective at the time of receipt unless the contrary can be proven. The Buyer is entitled to exercise the right of liability for defects no later than 2 years after receipt of goods.

7.5 The Buyer is obliged to file a complaint with the Seller without undue delay after finding the defect. If he/she/it does so in writing or electronically, he/she/it must provide his/her/its contact details, a description of the defect and a request for the method of handling the claim.

7.6 The Buyer shall exercise the rights of defective performance at the Seller's registered office or place of business. The moment when the Seller receives the goods from the Buyer is considered to be the moment of submission of the claim.

7.7 If the defective performance is a material breach of the Purchase Contract, the Buyer is entitled to exercise one of the following options:

7.7.1 a claim for free removal of the defect by repair, or

7.7.2 a claim for removal of the defect by delivery of a new item without defect or delivery of the missing item, unless this is unreasonable due to the nature of the defect, if the defect concerns only a part of the item, the Buyer may request replacement of this part; or

7.7.3 a reasonable discount on the purchase price; or

7.7.4 refund of the purchase price based on the Buyer's withdrawal.

 

The Buyer shall notify the Seller of the choice of the claim at the same time as the notification of the defect without undue delay after such notification. The choice may be changed without the Seller's consent if the Buyer has requested a repair of the defect, which proves to be unrepairable. If the Seller does not remove the defects within a reasonable time or notifies the Buyer that it will not remove the defects, the Buyer may request a reasonable discount on the purchase price or withdraw from the Purchase Contract instead of having the defect removed. If the Buyer does not exercise his/her/its right from a material breach of contract in time, he/she/it has the rights as in a minor breach of contract.

 

7.8 In the case of a defect, which means an insignificant breach of the Purchase Contract, the Buyer is entitled to remove the defect or to receive a reasonable discount on the purchase price (further see § 2107 et seq. of the Civil Code).

7.9 If the Seller refuses to remove the defect even though he is obliged to do so, the Buyer may request a reasonable discount on the price or withdraw from the Purchase Contract.

7.10 In the event of a complaint, the Buyer is obliged to prove the purchase of the goods (original proof of purchase or other proof). The period for handling the complaint starts from the handover/delivery of goods to the Seller or to the place designated for repair. The goods have to be packed in suitable packaging, clean and complete.

 

7.11 The Seller is obliged to decide on a complaint immediately, no later than within 3 working days. The Seller may also decide that a professional assessment is required. The Seller shall inform the Buyer of the need for professional assessment within the same period. The complaint, including the removal of the defect, shall be settled by the Seller within 30 days of its application unless the parties agree in writing on a longer period. After this period, the Buyer has the same rights as if it was a material breach of contract.

7.12 The Seller will inform the Buyer about the claim settlement by e-mail.

7.13 In case of a justified complaint, the Buyer is entitled to reimbursement of the documented necessary costs.

7.14 The Seller is not liable for defects caused by normal wear and tear, failure to follow the instructions for use or improper handling of the goods.

7.15 To the extent permissible by applicable laws, in no event will Sentien or any of its affiliates be liable for special, indirect, incidental or consequential damages, whether in contract, warranty, tort, negligence, strict liability or otherwise, including, but not limited to, loss of profits or revenue, or claims of customers or other third parties for such or other similar damages.

8. Other Rights and Obligations of the Parties

8.1 The Buyer acquires ownership of the goods upon full payment of the purchase price for the goods according to the Purchase Contract or upon due handover of the goods to the Carrier, whichever occurs later.

8.2 When using the e-shop web interface, the Buyer is not entitled to use mechanisms, software or other procedures that could have a negative impact on the operation of the e-shop web interface. The e-shop web interface may be used only to the extent that it does not prejudice the rights of other customers of the Seller and which is in accordance with its purpose.

8.3 The Buyer acknowledges that the software and other components constituting the e-shop web interface (including photographs of the goods offered) are protected by copyright. The Buyer undertakes not to engage in any activity that could allow him/her/it or third parties to tamper with or misuse the software or other components constituting the e-shop web interface.

8.4 The Buyer acknowledges that the Seller shall not be liable for errors resulting from third-party interference with the website or from the use of the website in violation of its purpose.

8.5 The Seller is not bound by any codes of conduct within the meaning of sec. 1826 point. e) of the Civil Code.

 

9. Take-back of electrical and electronic equipment

 

9.1 The Seller may be obliged to take back certain used electrical and electronic equipment in accordance with the relevant legal regulations. The Buyer is entitled to ask for the take back of old electronic equipment when purchasing a new similar electrical equipment from the Seller's e-shop at the time and place of delivery of the new product (on an item for item basis). The Buyer has to announce to the Seller that he/she/it intends to use this possibility when placing the order or within three days of placing the order. Such take back is free of charge.

9.2 Electrical, electronic waste, batteries or accumulators must not be disposed of together with mixed waste but must be disposed of at designated places, i.e. collection yards or their places of return, e.g. the locations mentioned above. These facilities and waste will be further used to produce new facilities. Dangerous and harmful substances from these devices and waste can damage the environment or human health.

10. Data Protection

10.1 The Seller processes certain personal data of the Buyer. Further information on the purpose, scope, manner and time of processing of personal data by the Seller are contained in the Privacy Policy Notice of the Seller available at the Seller's website.

10.2 The Seller declares that in accordance with Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (the “GDPR”) the Seller (i) has taken measures to protect personal data, (ii) manages security risks so that personal data are not compromised, (iii) ensures the exercise of the rights of personal data subjects (including the Buyer) in accordance with the GDPR and other legislation. Supervision of personal data protection is performed by the Office for Personal Data Protection (www.uoou.cz).

10.3 The Buyer acknowledges that he/she is obliged to provide his/her personal data correctly and truthfully and that he/she is obliged to inform the Seller without undue delay about a change in his/her personal data.

11. Correspondence

11.1 Unless agreed otherwise, all correspondence related to the Purchase Contract must be delivered to the other party in writing, by e-mail, in person or by registered mail through the postal service provider (as selected by the sender).

12. Final Provisions

12.1 These Conditions of Sale are elaborated in accordance with Czech laws, in particular in accordance with provisions of Act No. 89/2012 Coll., the Civil Code (the “Civil Code”), as amended and Act No. 634/1992 Coll. on Consumer Protection, as amended (the “Consumer Protection Act”). Matters not specified in these Conditions of Sale are therefore governed by Czech law, in particular by the Civil Code and the Consumer Protection Act.

12.2 If the relationship related to the use of the website or the legal relationship established by the Purchase Contract contains an international (foreign) element, then the parties agree that the relationship is governed by Czech law. This is without prejudice to consumer rights arising from mandatory legal regulations.

 

12.3 The Seller is entitled to sell goods on the basis of a trade license and the activity of the Seller is not subject to any other authorization. Trade control is carried out within the scope of its authority by the competent Trade Licensing Office. Supervision of the Seller as a seller/supplier of products and goods to the internal market and supervision of compliance with obligations pursuant to Consumer Protection Act is carried out by the Czech Trade Inspection Authority as a state administration body. More information is available at www.coi.cz.

12.4 Disputes arising between the Seller and the Buyer shall be settled by the competent general court of the Czech Republic under the Civil Procedure Act, provided the mandatory international private law norms do not prescribe otherwise. The Seller shall preferentially seek alternative dispute resolution with the Buyer. In the event of a dispute between the Consumer and the Seller, the Consumer may make use of the option of alternative dispute resolution. In such a case, the Consumer may contact the alternative dispute resolution entity, which is the Czech Trade Inspection Authority (http://www.coi.cz) and proceed according to the rules therein. More information on alternative dispute resolution can also be found on the website of the Czech Trade Inspection Authority. To initiate alternative dispute resolution is also possible via the online form on the website https://webgate.ec.europa.eu/odr/.

12.5 If any provision of the Conditions of Sale is invalid or ineffective, or becomes so, the invalid provision shall be replaced by a provision whose meaning is as close as possible to the invalid provision. The invalidity or ineffectiveness of one provision shall not affect the validity of the other provisions. Changes and amendments to the Purchase Contract or the Conditions of Sale require a written form.

12.6 These Conditions of Sale come into effect on 15 June 2022.


 

Česky:


Podmínky prodeje

 

Tyto prodejní podmínky se vztahují a upravují prodej produktů společnosti Sentien HQ sro, se sídlem Jankovcova 1522/53, 170 00, Praha , Česká republika, IČO 08224048 (dále jen „ Sentien “ nebo „ Prodávající “) . vám (dále jen „ kupující “). Před zadáním objednávky u společnosti Sentien si prosím pozorně přečtěte tyto podmínky. Odesláním objednávky u společnosti Sentien souhlasíte s tím, že se na vaši kupní smlouvu se společností Sentien vztahují tyto podmínky prodeje.

 

1. Obecná ustanovení

1.1 Tyto obchodní podmínky upravují vzájemná práva a povinnosti smluvních stran vzniklé v souvislosti s kupní smlouvou uzavřenou mezi prodávajícím a kupujícím prostřednictvím internetového obchodu provozovaného prodávajícím na základě objednávky kupujícího a prodávajícího. přijetím objednávky (dále jen „ kupní smlouva “).

1.2 Prodávající je podnikatel, který prodává zboží svým zákazníkům. Prodávající dodává zboží kupujícímu přímo nebo prostřednictvím jiných podniků.

1.3 Kupující je zákazníkem prodávajícího, který u prodávajícího zadá objednávku bez ohledu na jeho právní formu či účel objednání zboží. Je-li kupující spotřebitelem podle právních předpisů vztahujících se na tyto obchodní podmínky, je také označován jako „ spotřebitel “ podle těchto obchodních podmínek. Práva a povinnosti z těchto obchodních podmínek se vztahují na kupujícího (bez ohledu na to, zda se jedná o spotřebitele, podnikatele či jiný subjekt), pokud není v těchto podmínkách uvedeno nebo z právních předpisů nevyplývá, že některá práva náleží výhradně spotřebitelům.

1.4 Kupující má možnost se před odesláním objednávky seznámit s těmito obchodními podmínkami a je na jejich existenci předem upozorněn. Kupující odesláním objednávky stvrzuje, že se seznámil s těmito obchodními podmínkami a že s jejich obsahem souhlasí.

1.5 Ustanovení těchto obchodních podmínek jsou nedílnou součástí kupní smlouvy. Kupní smlouva a obchodní podmínky se uzavírají v jazyce objednávky kupujícího akceptované prodávajícím.

1.6 Tyto obchodní podmínky platí ve znění uvedeném na internetových stránkách prodávajícího v den uzavření kupní smlouvy.

1.7 Kopii těchto obchodních podmínek obdrží kupující jako přílohu potvrzení objednávky na e-mailovou adresu uvedenou kupujícím.

2. Kupní smlouva

2.1 Prezentace zboží umístěná na webovém rozhraní e-shopu obsahuje název a popis hlavních vlastností zboží. Webové rozhraní e-shopu obsahuje informace o zboží, a to včetně uvedení cen jednotlivého zboží. Ceny zboží zahrnují DPH a další poplatky přímo spojené s nákupem, kromě nákladů na dodání, které jsou uvedeny samostatně. Je-li kupujícím podnikatel a příslušné právní předpisy stanoví, že prodávající je oprávněn dodat zboží bez DPH, může být kupní cena přiměřeně upravena. Ceny nezahrnují dovozní cla, daně ani jiné poplatky, které nejsou přímo spojeny s nákupem. Ceny zboží zůstávají v platnosti po dobu, kdy jsou zobrazovány ve webovém rozhraní e-shopu.

 

2.2 Webové rozhraní e-shopu obsahuje také informace o nákladech spojených s dodáním. Prodávající využívá k přepravě zboží ke kupujícímu jednu nebo více komerčních doručovacích služeb třetích stran (dále jen „ přepravce “). Informace o nákladech spojených s dodáním zboží uvedené ve webovém rozhraní e-shopu platí pouze v případech, kdy je zboží doručováno na území členských států Evropské unie (dále jen „ EU “) a evropského volného obchodu. sdružení (dále jen „ ESVO“) . Má-li být zboží zasláno mimo členské státy EU nebo EFTA dle požadavku kupujícího, je nutná zvláštní dohoda o těchto nákladech mezi prodávajícím a kupujícím.

2.3 Prodávající bude kupujícího bez zbytečného odkladu informovat, pokud se informace o zboží nebo ceně zobrazené na webovém rozhraní e-shopu změnily nebo byly nějakým způsobem nesprávné.

2.4 Jednotlivá kupní smlouva se uzavírá na základě elektronické objednávky kupujícího učiněné ve webovém rozhraní obchodu. Elektronická objednávka je návrhem na uzavření smlouvy (nabídkou). Před odesláním objednávky prodávajícímu má kupující možnost zjistit a opravit případné chyby. Údaje poskytnuté prodávajícím budou považovány za správné.

2.5 Kupní smlouva je uzavřena potvrzením přijetí objednávky prodávajícím. Pokud prodávající nemůže potvrdit přijetí objednávky ihned, potvrdí přijetí objednávky a bez zbytečného odkladu po obdržení objednávky objednávku přijme nebo odmítne. Prodávající nenese odpovědnost za případné chyby při přenosu dat. Předobjednávky (jak je definováno níže) jsou zpracovávány v souladu s článkem 3 těchto podmínek prodeje.

2.6 Prodávající si vyhrazuje právo nepřijmout objednávku a/nebo nedodat zboží zejména v případě, že zboží není dostupné nebo v případě, že prodávající není schopen objednávku splnit z jiných věcných důvodů. Prodávající oznámí tuto skutečnost kupujícímu bez zbytečného odkladu.

2.7 Kupující souhlasí s použitím digitálních komunikačních prostředků při uzavírání kupní smlouvy. Náklady vzniklé kupujícímu při použití digitálních komunikačních prostředků v souvislosti s uzavřením kupní smlouvy (náklady na internetové připojení, náklady na telefon) si hradí kupující sám.

2.8 Kupující odesláním objednávky potvrzuje, že obdržel všechny povinné údaje podle příslušných právních předpisů.

3. Předobjednávky

3.1 Předobjednávka (dále jen „ Předobjednávka “) je objednávka produktu, který ještě není dostupný pro obecný prodej ze strany prodávajícího, ale plánuje se jeho zpřístupnění pro všeobecný prodej v blízké budoucnosti a je oficiálně oznámena prodávajícím ( „ Budoucí produkt “).

 

3.2 Pokud kupující provede předobjednávku, souhlasí s tím, že zaplatí celou předem cenu budoucího produktu nebo zaplatí zálohu stanovenou prodávajícím (dále jen „ platba za předobjednávku “), přičemž bere na vědomí, že platba za předobjednávku nezaručuje dostupnost budoucího produktu, ale představuje nabídku kupujícího ke koupi budoucího produktu, když je obecně uvolněn k prodeji.

3.3 Nabídka kupujícího se považuje za přijatou a kupní smlouva je uzavřena až potvrzením přijetí Předobjednávky ze strany prodávajícího. Protože Prodávající nepotvrdí přijetí Předobjednávky okamžitě, potvrdí přijetí Předobjednávky a přijme nebo odmítne Předobjednávku bez zbytečného odkladu poté, co bude Budoucí produkt dostupný k prodeji.

3.4 Kupující nebo Prodávající mohou zrušit Předobjednávku kdykoli z jakéhokoli důvodu nebo bez důvodu před potvrzením přijetí Předobjednávky Prodávajícím. V takovém případě bude kupujícímu vrácena platba za předobjednávku do 14 dnů. Kupující i Prodávající zahájili proces k uzavření Kupní smlouvy týkající se Budoucího produktu s ohledem na možnost, že kterákoli ze stran zruší Předobjednávku, jak je uvedeno výše, a proto se výslovně vzdávají jakýchkoli nároků z předsmluvní odpovědnosti podle odst. 1729 občanského zákoníku.

3.5 V případě, že ze strany Prodávajícího bude důvod navýšit původně oznámenou kupní cenu Budoucího produktu před potvrzením Předobjednávky a uzavřením Kupní smlouvy, Prodávající o této skutečnosti Kupujícího informuje a požádá Kupujícího ( a) zda chce Kupující uzavřít Kupní smlouvu za takových podmínek, přičemž v takovém případě bude Kupující vyzván k zaplacení zbývající části kupní ceny, nebo (b) zda chce Kupující zrušit Předobjednávku; přičemž kupujícímu bude vrácena původní platba za předobjednávku do 14 dnů. Kupující plně bere na vědomí riziko zvýšení ceny Budoucího produktu, zejména s ohledem na to, že může trvat několik měsíců či dokonce let, než bude Budoucí produkt dostupný pro široký veřejný prodej.

4. Cena zboží a platební podmínky

4.1 Cenu zboží a případné náklady spojené s dodáním zboží dle kupní smlouvy může kupující uhradit prodávajícímu jedním z následujících způsobů (dle volby kupujícího, avšak s výhradou skutečné dostupnosti takové platby způsob v internetovém obchodě prodávajícího):

4.1.1 bankovním převodem - kupující uhradí kupní cenu na účet prodávajícího určený prodávajícím (včetně variabilního symbolu platby); nebo

4.1.2 platební kartou – kupující uhradí kupní cenu ihned po provedení objednávky prostřednictvím platební brány na webových stránkách prodávajícího.

4.2 Kupní cena zboží a případné náklady spojené s jeho dodáním jsou uhrazeny před expedicí zboží; zboží bude odesláno až po úplném zaplacení. Závazek kupujícího zaplatit kupní cenu je splněn okamžikem připsání příslušné částky na účet prodávajícího.

4.3 Kupující je dále povinen zaplatit prodávajícímu společně s kupní cenou i náklady spojené s dodáním zboží ve smluvené výši. Není-li uvedeno výslovně jinak, rozumí se kupní cenou také náklady spojené s dodáním zboží.

4.4 Je-li to v obchodním styku obvyklé nebo je-li to stanoveno právními předpisy, vystaví prodávající k platbě prováděné na základě kupní smlouvy kupujícímu daňový doklad - fakturu. Prodávající je plátcem daně z přidané hodnoty. Fakturu vystaví prodávající kupujícímu po uhrazení ceny zboží a zašle ji v elektronické podobě na elektronickou adresu kupujícího.

 

4.5 Slevy z ceny zboží poskytnuté prodávajícím kupujícímu nelze vzájemně kombinovat, pokud prodávající nerozhodne jinak.

 

 

5. Přeprava a dodání zboží, cena dodání

5.1 Prodávající vynaloží veškeré přiměřené úsilí, aby zajistil dodání zboží kupujícímu ve lhůtě uvedené u zboží jako dodací lhůta, nejpozději však do 30 dnů od uzavření kupní smlouvy.

5.2 Podmínky pro dodání zboží jsou následující:

5.6.1 dostupnost skladových zásob objednaného zboží v objednaném množství;

5.6.2 zaplacení kupní ceny.

5.3 Prodávající je povinen dodat zboží na místo určené kupujícím v objednávce a kupující je povinen převzít a převzít zboží při dodání na toto místo.

5.4 V případě, že objednané zboží nebo část zboží z objednávky nebude možné dodat ve výše uvedené lhůtě, bude prodávající o této skutečnosti kupujícího co nejdříve informovat a sdělí mu předpokládaný termín dodání zboží. Nedodá-li prodávající zboží v takové přiměřené dodatečné lhůtě, má kupující právo od kupní smlouvy odstoupit a v případě úhrady kupní ceny nebo její části bude kupujícímu vrácena do 14 dnů . V takovém případě nemá kupující nárok a zříká se jakékoli další kompenzace, úroků nebo škod.

5.5 V případě, že je z důvodů na straně kupujícího nutno zboží doručovat opakovaně nebo jiným způsobem, než bylo uvedeno v objednávce, může být po kupujícím prodávajícím požadována úhrada nákladů spojených s opakovaným/odlišným doručováním zboží. . Nepřevezme-li kupující zboží při dodání a nepřevezme-li porušením své povinnosti, může být prodávajícímu požadováno uhrazení poplatku za uskladnění zboží za každý den prodlení ve výši 0 EUR. ,30, maximálně však 10 EUR. Prodávající je oprávněn zboží vhodným způsobem prodat poté, co prodávající kupujícího prokazatelně e-mailem upozorní a poskytne mu novou přiměřenou dodací lhůtu. Prodávající je oprávněn započíst náklady na skladování a náklady na pokus o dodání zboží z důvodu nesoučinnosti kupujícího proti nároku kupujícího na vrácení peněz.

5.6 Zboží se považuje za dodané okamžikem jeho předání (doručení) Přepravcem Kupujícímu.

5.7 Při převzetí zboží od přepravce je kupující povinen zkontrolovat neporušenost obalů zboží a v případě jakýchkoliv závad toto neprodleně oznámit přepravci. Podpisem dodacího listu kupující stvrzuje, že zásilka zboží splňovala všechny podmínky a náležitosti a na pozdější reklamaci poškození obalu nebude brán zřetel. V případě zjištění poškození obalu, které může nasvědčovat neoprávněnému vniknutí do zásilky, může Kupující odmítnout převzetí zásilky od Přepravce.

6. Poučení spotřebitele o právu na odstoupení od smlouvy

 

6.1 S výjimkou případu uvedeného v bodě 6.6. těchto obchodních podmínek či v jiném případě, kdy nelze od kupní smlouvy odstoupit, má spotřebitel právo od kupní smlouvy odstoupit v souladu s ust. 1829 (1) občanského zákoníku (jak je definován níže).

6.2 Spotřebitel má právo odstoupit od kupní smlouvy do 14 dnů bez udání důvodu. V případě uzavření kupní smlouvy běží 14denní lhůta ode dne následujícího po dni převzetí a převzetí zboží spotřebitelem nebo třetí osobou určenou spotřebitelem. V případě uzavření kupní smlouvy, která zahrnuje několik druhů zboží nebo dodávku několika částí zboží, běží 14denní lhůta ode dne následujícího po dni, kdy spotřebitel nebo jím určená třetí osoba přebírá poslední druh nebo část zboží.

6.3 Pro uplatnění práva na odstoupení od smlouvy musí spotřebitel o svém odstoupení informovat prodávajícího formou jednostranného právního úkonu (například dopisem zaslaným prostřednictvím provozovatele poštovních služeb nebo e-mailem na returns@sentienhq. com). Spotřebitel může rovněž využít standardní formulář pro odstoupení od smlouvy dostupný na webových stránkách prodávajícího ; použití standardního formuláře pro odstoupení od smlouvy však není pro spotřebitele povinné.

6.4 Aby byla dodržena lhůta pro odstoupení od smlouvy, postačí, aby odstoupení bylo odesláno prodávajícímu před uplynutím příslušné lhůty.

6.5 Důsledky odstoupení od kupní smlouvy:

6.5.1 Odstoupí-li spotřebitel od kupní smlouvy, vrátí prodávající bez zbytečného odkladu, nejpozději do 14 dnů od doručení oznámení o odstoupení spotřebiteli, veškeré platby, které prodávající od spotřebitele přijal, vč. náklady na dodání (kromě dodatečných nákladů vzniklých v důsledku spotřebitelem zvoleného způsobu dodání, který je jiný než nejlevnější způsob standardního dodání nabízený prodávajícím). Prodávající použije stejný platební prostředek, jaký použil Spotřebitel k provedení počáteční transakce, pokud Spotřebitel výslovně neuvede jinak. Platbu prodávající vrátí spotřebiteli až po obdržení vráceného zboží nebo poté, co spotřebitel prokáže, že zboží odeslal zpět na prodávajícím určenou adresu, podle toho, co nastane dříve.

bez zbytečného odkladu zaslat nebo předat zboží zpět prodávajícímu na adresu: Sentien HQ sro, Jankovcova 1522/53, 170 00, Praha, Česká republika nejpozději do 14 dnů ode dne odstoupení. Lhůta se považuje za zachovanou, pokud bylo zboží odesláno před uplynutím 14 dnů. Zboží musí být zabaleno ve vhodném obalu, čisté a kompletní.

6.5.3 Přímé náklady na vrácení zboží nese Spotřebitel.

6.5.4 Spotřebitel odpovídá za snížení hodnoty zboží v důsledku nakládání s tímto zbožím jiným způsobem, než který je nutný k obeznámení se s povahou a vlastnostmi zboží, včetně jeho funkčnosti. Je-li vrácené zboží poškozeno porušením povinností spotřebitele, je prodávající oprávněn vůči spotřebiteli uplatnit nárok na náhradu snížení hodnoty zboží a započíst tuto částku na kupní cenu.

 

6.5.5 Je-li společně se zbožím poskytnut spotřebiteli jakýkoli reklamní dárek, darovací smlouva mezi prodávajícím a spotřebitelem pozbývá dnem odstoupení od smlouvy účinnosti a spotřebitel je povinen spolu se zbožím prodávajícímu vrátit i poskytnutý reklamní dárek. se zbožím.

6.6 Spotřebitel bere na vědomí, že nemůže odstoupit od smlouvy:

6.6.1 na poskytování služeb, pokud byly splněny s jeho předchozím výslovným souhlasem před uplynutím lhůty pro odstoupení od smlouvy a Prodávající před uzavřením smlouvy sdělil Spotřebiteli, že tím ztrácí právo na odstoupení od smlouvy,

6.6.2 na dodávku zboží, které bylo upraveno nebo personalizováno,

6.6.3 na dodávku zapečetěného zboží, které bylo po dodání Spotřebitelem rozpečetěno a které není vhodné vrátit z hygienických důvodů,

6.6.4 na dodání digitálního obsahu, který není dodán na hmotném nosiči, byl-li dodán s předchozím výslovným souhlasem spotřebitele před uplynutím lhůty pro odstoupení od smlouvy a prodávající před uzavřením smlouvy sdělil spotřebiteli, že je povinen tím ztrácí právo na odstoupení od smlouvy,

6.6.5 v ostatních případech stanovených platnými zákony.

7. Odpovědnost za vady, záruka

7.1 Práva a povinnosti smluvních stran ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými právními předpisy (zejména ustanoveními § 1914 až 1925, § 2099 až 2117 a § 2161 až 2174 občanského zákoníku (jak je definován níže) ).

7.2 Prodávající odpovídá kupujícímu, že zboží při převzetí nemá vady. Zejména prodávající odpovídá kupujícímu, že v době převzetí a převzetí zboží kupujícím:

7.2.1 zboží má vlastnosti, které si strany ujednaly, a chybí-li jiné ujednání, vlastnosti popsané prodávajícím nebo které průměrný spotřebitel rozumně očekával s ohledem na povahu zboží a na základě reklamy prováděné prodávajícím. prodejce,

7.2.2 se zboží hodí k účelu, který prodávající uvádí nebo ke kterému se zboží tohoto druhu obvykle používá,

7.2.3 zboží odpovídá popisu na webových stránkách prodávajícího ,

7.2.4 je zboží v přiměřeném množství, míře nebo hmotnosti,

7.2.5 zboží splňuje bezpečnostní požadavky EU a jeho prodej není v EU zakázán .

7.3 Ustanovení uvedená v bodě 7.2 obchodních podmínek se nepoužijí u zboží prodávaného za nižší cenu na vadu tohoto zboží, pro kterou byla nižší cena ujednána na opotřebení zboží způsobené jeho obvyklým užíváním. u použitého zboží vada odpovídá míře používání nebo opotřebení, které zboží mělo při převzetí kupujícím, nebo vyplývá-li to z povahy zboží. Odpovídá-li prodávající v těchto případech za vady, má kupující místo práva na výměnu zboží právo na přiměřenou slevu.

 

7.4 Projeví-li se vada v průběhu šesti měsíců od převzetí, má se za to, že zboží bylo vadné již při převzetí, pokud nelze prokázat opak. Kupující je oprávněn uplatnit právo z odpovědnosti za vady nejpozději do 2 let od převzetí zboží.

7.5 Kupující je povinen uplatnit reklamaci u prodávajícího bez zbytečného odkladu po zjištění vady. Pokud tak učiní písemně nebo elektronicky, musí uvést své kontaktní údaje, popis závady a požadavek na způsob vyřízení reklamace.

7.6 Práva z vadného plnění uplatňuje kupující u prodávajícího v sídle nebo místě podnikání. Za okamžik uplatnění reklamace se považuje okamžik, kdy prodávající obdrží zboží od kupujícího.

7.7 Je-li vadné plnění podstatným porušením kupní smlouvy, je kupující oprávněn využít jednu z následujících možností:

7.7.1 nárok na bezplatné odstranění vady opravou, popř

7.7.2 Nárok na odstranění vady dodáním nové věci bez vady nebo dodáním chybějící věci, pokud to není vzhledem k povaze vady nepřiměřené, pokud se vada týká pouze součásti věci, Kupující může požadovat výměnu této části; nebo

7.7.3 přiměřenou slevu z kupní ceny; nebo

7.7.4 vrácení kupní ceny na základě odstoupení kupujícího.

 

Volbu nároku oznámí kupující prodávajícímu současně s oznámením vady bez zbytečného odkladu po tomto oznámení. Volbu lze změnit bez souhlasu prodávajícího, žádal-li kupující opravu vady, která se ukáže jako neopravitelná. Neodstraní-li prodávající vady v přiměřené lhůtě nebo oznámí-li kupujícímu, že vady neodstraní, může kupující požadovat místo odstranění vady přiměřenou slevu z kupní ceny nebo od kupní smlouvy odstoupit. Neuplatní-li kupující své právo z podstatného porušení smlouvy včas, má práva jako při nepodstatném porušení smlouvy.

 

7.8 Jde-li o vadu, která znamená nepodstatné porušení kupní smlouvy, má kupující právo na odstranění vady nebo na přiměřenou slevu z kupní ceny (dále viz § 2107 a násl. občanského zákoníku).

7.9 Odmítne-li prodávající odstranit vadu, ačkoli je k tomu povinen, může kupující požadovat přiměřenou slevu z ceny nebo od kupní smlouvy odstoupit.

7.10 V případě reklamace je Kupující povinen prokázat nákup zboží (originál dokladu o koupi nebo jiný doklad). Lhůta pro vyřízení reklamace běží od předání/doručení zboží prodávajícímu nebo do místa určeného k opravě. Zboží musí být zabaleno ve vhodném obalu, čisté a kompletní.

 

7.11 Prodávající je povinen rozhodnout o reklamaci neprodleně, nejpozději do 3 pracovních dnů. Prodávající se také může rozhodnout, že je vyžadováno odborné posouzení. Prodávající ve stejné lhůtě informuje kupujícího o nutnosti odborného posouzení. Reklamaci včetně odstranění vady prodávající vyřídí do 30 dnů od jejího uplatnění, pokud se strany písemně nedohodnou na delší lhůtě. Po uplynutí této lhůty má Kupující stejná práva, jako by se jednalo o podstatné porušení smlouvy.

7.12 O vyřízení reklamace bude prodávající kupujícího informovat e-mailem.

7.13 V případě oprávněné reklamace má kupující nárok na náhradu prokázaných nutných nákladů.

7.14 Prodávající neručí za vady způsobené běžným opotřebením, nedodržením návodu k použití nebo nesprávnou manipulací se zbožím.

7.15 V rozsahu povoleném platnými zákony nebude společnost Sentien ani žádná z jejích přidružených společností v žádném případě odpovědná za zvláštní, nepřímé, náhodné nebo následné škody, ať už ve smlouvě, záruce, deliktu, nedbalosti, objektivní odpovědnosti nebo jinak, včetně, ale nikoli omezena na ušlý zisk nebo výnosy nebo nároky zákazníků nebo jiných třetích stran na takové nebo jiné podobné škody.

8. Další práva a povinnosti smluvních stran

8.1 Kupující nabývá vlastnictví ke zboží úplným zaplacením kupní ceny za zboží dle kupní smlouvy nebo řádným předáním zboží dopravci, podle toho, co nastane později .

8.2 Kupující není oprávněn při využívání webového rozhraní e-shopu používat mechanismy, programové vybavení nebo jiné postupy, které by mohly mít negativní vliv na provoz webového rozhraní e-shopu. Webové rozhraní e-shopu je možné užívat pouze v rozsahu, v němž nejsou dotčena práva ostatních zákazníků prodávajícího a který je v souladu s jeho určením.

8.3 Kupující bere na vědomí, že programové vybavení a další součásti tvořící webové rozhraní e-shopu (včetně fotografií nabízeného zboží) jsou chráněny autorským právem. Kupující se zavazuje, že nebude vykonávat žádnou činnost, která by mohla jemu nebo třetím osobám umožnit neoprávněně zasahovat či neoprávněně užít programové vybavení nebo další součásti tvořící webové rozhraní e-shopu.

8.4 Kupující bere na vědomí, že prodávající nenese odpovědnost za chyby vzniklé v důsledku zásahů třetích osob do webové stránky nebo v důsledku užití webové stránky v rozporu s jejím určením.

8.5 Prodávající není vázán žádnými kodexy chování ve smyslu ust. 1826 bodů. e) občanského zákoníku.

 

9. Zpětný odběr elektrických a elektronických zařízení

 

9.1 Prodávající může být povinen odebrat některá vysloužilá elektrická a elektronická zařízení zpět v souladu s příslušnými právními předpisy. Kupující je oprávněn požádat o zpětný odběr starého elektrozařízení při nákupu nového obdobného elektrozařízení z e-shopu prodávajícího v době a místě dodání nového výrobku (položka za zboží). Kupující je povinen oznámit prodávajícímu, že této možnosti hodlá využít, při zadávání objednávky nebo do tří dnů od zadání objednávky. Takový zpětný odběr je bezplatný.

9.2 Elektrický, elektronický odpad, baterie nebo akumulátory nesmí být likvidovány společně se směsným odpadem, ale musí být likvidovány na místech k tomu určených, tj. sběrných dvorech nebo jejich místech odevzdání, např. na místech uvedených výše. Tato zařízení a odpad budou dále využívány k výrobě nových zařízení. Nebezpečné a škodlivé látky z těchto zařízení a odpadu mohou poškodit životní prostředí nebo lidské zdraví.

10. Ochrana údajů

10.1 Prodávající zpracovává některé osobní údaje kupujícího. Další informace o účelu, rozsahu, způsobu a době zpracování osobních údajů prodávajícím jsou uvedeny v Oznámení o ochraně osobních údajů prodávajícího dostupném na webových stránkách prodávajícího.

10.2 Prodávající prohlašuje, že v souladu s Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95 /46/EC (dále jen „GDPR“) Prodávající (i) přijal opatření k ochraně osobních údajů, (ii) řídí bezpečnostní rizika tak, aby nedocházelo k ohrožení osobních údajů, (iii) zajišťuje výkon práv subjektů osobních údajů (včetně Kupujícího) v souladu s GDPR a dalšími právními předpisy. Dozor nad ochranou osobních údajů vykonává Úřad pro ochranu osobních údajů (www.uoou.cz).

10.3 Kupující bere na vědomí, že je povinen své osobní údaje uvádět správně a pravdivě a že je povinen bez zbytečného odkladu informovat prodávajícího o změně ve svých osobních údajích.

11. Korespondence

11.1 Nebude-li dohodnuto jinak, veškerá korespondence související s kupní smlouvou musí být druhé smluvní straně doručena písemně, a to elektronickou poštou, osobně nebo doporučeně prostřednictvím provozovatele poštovních služeb (dle volby odesílatele).

12. Závěrečná ustanovení

12.1 Tyto obchodní podmínky jsou zpracovány v souladu s českým právem, zejména v souladu s ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen „ občanský zákoník “), v platném znění a zákona č. 634/1992 Sb. . o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ zákon o ochraně spotřebitele “). Záležitosti neuvedené v těchto obchodních podmínkách se proto řídí českým právem, zejména občanským zákoníkem a zákonem o ochraně spotřebitele.

12.2 Pokud vztah související s užitím webové stránky nebo právní vztah založený kupní smlouvou obsahuje mezinárodní (zahraniční) prvek, pak strany sjednávají, že vztah se řídí českým právem. Tím nejsou dotčena práva spotřebitele vyplývající z kogentních právních předpisů.

 

12.3 Prodávající je oprávněn k prodeji zboží na základě živnostenského oprávnění a činnost prodávajícího nepodléhá jinému povolování. Živnostenskou kontrolu provádí v rámci své působnosti příslušný živnostenský úřad. Dozor prodávajícího jako prodejce/dodavatele výrobků a zboží na vnitřní trh a dozor nad dodržováním povinností dle zákona o ochraně spotřebitele vykonává Česká obchodní inspekce jako orgán státní správy. Více informací je k dispozici na www.coi.cz.

12.4 Spory vzniklé mezi prodávajícím a kupujícím řeší příslušný obecný soud České republiky podle občanského soudního řádu, pokud kogentní normy mezinárodního práva soukromého nestanoví jinak. Prodávající bude přednostně usilovat o alternativní řešení sporů s kupujícím. V případě sporu mezi spotřebitelem a prodávajícím může spotřebitel využít možnosti alternativního řešení sporu. Spotřebitel se v takovém případě může obrátit na subjekt alternativního řešení sporů, kterým je Česká obchodní inspekce (http://www.coi.cz) a postupovat podle zde uvedených pravidel. Více informací o alternativním řešení sporů naleznete také na stránkách České obchodní inspekce. Zahájit alternativní řešení sporu je také možné prostřednictvím online formuláře na webové stránce https://webgate.ec.europa.eu/odr/.

12.5 Je-li některé ustanovení obchodních podmínek neplatné nebo neúčinné, nebo se takovým stane, namísto neplatných ustanovení nastoupí ustanovení, jehož smysl se neplatnému ustanovení co nejvíce přibližuje. Neplatností nebo neúčinností jednoho ustanovení není dotčena platnost ostatních ustanovení. Změny a doplňky kupní smlouvy nebo obchodních podmínek vyžadují písemnou formu.

12.6 Tyto obchodní podmínky nabývají účinnosti dnem 15 20. června 22 .


 

Slovensky:


Podmienky predaja

 

Tieto obchodné podmienky platia a upravujú predaj produktov spoločnosti Sentien HQ sro, so sídlom Jankovcova 1522/53, 170 00, Praha , Česká republika, IČO 08224048 (ďalej len „ Sentien “ alebo „ Predávajúci “). vám (ďalej len „ kupujúci “). Pred zadaním objednávky v Sentien si pozorne prečítajte tieto podmienky. Zadaním objednávky u Sentien súhlasíte s tým, že tieto Podmienky predaja sa budú vzťahovať na vašu kúpnu zmluvu so Sentien.

 

1. Všeobecné ustanovenia

1.1 Tieto obchodné podmienky upravujú vzájomné práva a povinnosti zmluvných strán vzniknuté v súvislosti s kúpnou zmluvou uzatvorenou medzi predávajúcim a kupujúcim prostredníctvom internetového obchodu prevádzkovaného predávajúcim na základe objednávky kupujúceho a predávajúceho. prijatím objednávky (ďalej len „ kúpna zmluva “).

1.2 Predávajúci je podnikateľom, ktorý predáva tovar svojim zákazníkom. Predávajúci dodáva tovar kupujúcemu priamo alebo prostredníctvom iných podnikateľov.

1.3 Kupujúcim je zákazník predávajúceho, ktorý zadáva objednávku predávajúcemu bez ohľadu na jeho právnu formu alebo účel objednania tovaru. Ak je kupujúci spotrebiteľom podľa právnych predpisov vzťahujúcich sa na tieto obchodné podmienky, je podľa týchto obchodných podmienok označovaný aj ako „ spotrebiteľ “. Práva a povinnosti z týchto obchodných podmienok sa vzťahujú na kupujúceho (bez ohľadu na to, či ide o spotrebiteľa, podnikateľa alebo iný subjekt), pokiaľ to nie je uvedené v týchto obchodných podmienkach alebo z právnych predpisov nevyplýva, že niektoré práva patria výlučne spotrebiteľom.

1.4 Kupujúci má možnosť sa pred odoslaním objednávky oboznámiť s týmito obchodnými podmienkami a je na ich existenciu vopred upozornený. Kupujúci odoslaním objednávky potvrdzuje, že sa oboznámil s týmito obchodnými podmienkami a súhlasí s ich obsahom.

1.5 Ustanovenia týchto obchodných podmienok sú neoddeliteľnou súčasťou kúpnej zmluvy. Kúpna zmluva a obchodné podmienky sa uzatvárajú v jazyku objednávky kupujúceho akceptovanej predávajúcim.

1.6 Tieto obchodné podmienky platia v znení uvedenom na internetovej stránke predávajúceho v deň uzavretia kúpnej zmluvy.

1.7 Kópiu týchto obchodných podmienok obdrží kupujúci ako prílohu potvrdenia objednávky na ním uvedenú e-mailovú adresu.

2. Kúpna zmluva

2.1 Prezentácia tovaru umiestnená na webovom rozhraní e-shopu obsahuje názov ako aj popis hlavných vlastností tovaru. Webové rozhranie e-shopu obsahuje informácie o tovare, a to vrátane uvedenia cien jednotlivého tovaru. Ceny tovaru sú vrátane DPH a iných poplatkov priamo spojených s nákupom, okrem nákladov na doručenie, ktoré sú uvedené samostatne. Ak je kupujúci podnikateľ a príslušné právne predpisy ustanovujú, že predávajúci je oprávnený dodať tovar bez DPH, môže byť kúpna cena primerane upravená. Ceny nezahŕňajú dovozné clo, dane ani iné poplatky, ktoré nie sú priamo spojené s nákupom. Ceny tovaru zostávajú v platnosti po dobu, kedy sú zobrazované vo webovom rozhraní e-shopu.

 

2.2 Webové rozhranie e-shopu obsahuje aj informácie o nákladoch spojených s dodaním. Predávajúci využíva na prepravu tovaru kupujúcemu jednu alebo viacero obchodných doručovateľských služieb tretích strán (ďalej len „ prepravca “). Informácie o nákladoch spojených s dodaním tovaru uvedené vo webovom rozhraní e-shopu platia len v prípadoch, keď je tovar doručovaný na územie členských štátov Európskej únie (ďalej len „ “) a európskeho voľného obchodu. asociácie (ďalej len „ EZVO“) . Ak má byť tovar zaslaný mimo členských štátov EÚ alebo EZVO podľa požiadaviek kupujúceho, je potrebná osobitná dohoda o týchto nákladoch medzi predávajúcim a kupujúcim.

2.3 Predávajúci bude kupujúceho bez zbytočného odkladu informovať, ak sa informácie o tovare alebo cene zobrazené na webovom rozhraní e-shopu zmenili alebo boli nejakým spôsobom nesprávne.

2.4 Jednotlivá kúpna zmluva sa uzatvára na základe elektronickej objednávky kupujúceho uskutočnenej vo webovom rozhraní e-shopu. Elektronická objednávka je návrhom na uzavretie zmluvy (ponukou). Pred odoslaním objednávky Predávajúcemu má Kupujúci možnosť zistiť a opraviť prípadné chyby. Údaje poskytnuté predávajúcim budú považované za správne.

2.5 Kúpna zmluva je uzavretá potvrdením prijatia objednávky predávajúcim. Ak predávajúci nemôže potvrdiť prijatie objednávky ihneď, potvrdí prijatie objednávky a akceptuje alebo odmietne objednávku bez zbytočného odkladu po prijatí objednávky. Predávajúci nezodpovedá za chyby pri prenose dát. Predobjednávky (ako je definované nižšie) sa spracúvajú v súlade s článkom 3 týchto podmienok predaja.

2.6 Predávajúci si vyhradzuje právo neprijať objednávku a/alebo nedodať tovar najmä v prípade, že tovar nie je dostupný alebo z iných vecných dôvodov nie je schopný objednávku splniť. Túto skutočnosť Predávajúci bez zbytočného odkladu oznámi Kupujúcemu.

2.7 Kupujúci súhlasí s použitím digitálnych komunikačných prostriedkov pri uzatváraní Kúpnej zmluvy. Náklady vzniknuté kupujúcemu pri použití digitálnych komunikačných prostriedkov v súvislosti s uzavretím kúpnej zmluvy (náklady na internetové pripojenie, náklady na telefón) si hradí kupujúci sám.

2.8 Kupujúci odoslaním objednávky potvrdzuje, že obdržal všetky povinné údaje podľa príslušných právnych predpisov.

3. Predobjednávky

3.1 Predobjednávka (ďalej len „ Predobjednávka “) je objednávka produktu, ktorý ešte nie je dostupný na všeobecný predaj Predávajúcim, ale plánuje sa jeho sprístupnenie na všeobecný predaj v blízkej budúcnosti a je oficiálne oznámená Predávajúcim ( „ Budúci produkt “).

 

3.2 Ak Kupujúci uskutoční Predobjednávku, zaväzuje sa zaplatiť plnú cenu Budúceho produktu vopred alebo zaplatiť zálohu určenú Predávajúcim (ďalej len „ Platba za predobjednávku “), pričom berie na vedomie, že predobjednávková platba nezaručuje dostupnosť budúceho produktu, ale predstavuje ponuku kupujúceho na kúpu budúceho produktu, keď je všeobecne uvoľnený na predaj.

3.3 Ponuka Kupujúceho sa považuje za prijatú a Kúpna zmluva je uzavretá až po potvrdení prijatia Predobjednávky Predávajúcim. Keďže Predávajúci nepotvrdí prijatie Predobjednávky ihneď, potvrdí prijatie Predobjednávky a akceptuje alebo odmietne Predobjednávku bez zbytočného odkladu po tom, čo bude Budúci produkt dostupný na predaj.

3.4 Kupujúci alebo Predávajúci môžu Predobjednávku kedykoľvek zrušiť z akéhokoľvek dôvodu alebo bez uvedenia dôvodu pred potvrdením Predávajúcim o prijatí Predobjednávky. V takom prípade bude Kupujúcemu vrátená platba za Predobjednávku do 14 dní. Kupujúci aj Predávajúci iniciovali proces uzavretia Kúpnej zmluvy súvisiacej s Budúcim produktom, pričom brali do úvahy možnosť, že ktorákoľvek zo strán zruší Predobjednávku, ako je uvedené vyššie, a preto sa výslovne vzdávajú akýchkoľvek nárokov z predzmluvnej zodpovednosti podľa ods. 1729 Občianskeho zákonníka.

3.5 V prípade, že pred potvrdením Predobjednávky a uzavretím Kúpnej zmluvy vznikne zo strany Predávajúceho dôvod na zvýšenie pôvodne oznámenej kúpnej ceny Budúceho produktu, Predávajúci o tejto skutočnosti informuje Kupujúceho a požiada Kupujúceho ( a) či chce Kupujúci uzavrieť Kúpnu zmluvu za takýchto podmienok, pričom v takom prípade bude od Kupujúceho vyzvaný doplatiť zostávajúcu časť kúpnej ceny, alebo (b) či chce Kupujúci zrušiť Predobjednávku; pričom Kupujúcemu bude vrátená pôvodná platba za predobjednávku do 14 dní. Kupujúci plne berie na vedomie riziko zvýšenia ceny Budúceho produktu, najmä vzhľadom na to, že môže trvať niekoľko mesiacov alebo dokonca rokov, kým bude Budúci produkt dostupný pre všeobecný verejný predaj.

4. Cena Tovaru a Platobné podmienky

4.1 Cenu tovaru a prípadné náklady spojené s dodaním tovaru podľa kúpnej zmluvy môže kupujúci uhradiť predávajúcemu jedným z nasledujúcich spôsobov (podľa voľby kupujúceho, avšak v závislosti od aktuálnej dostupnosti takejto platby spôsob v internetovom obchode predávajúceho):

4.1.1 bankovým prevodom - kúpnu cenu uhradí kupujúci na účet predávajúceho určený predávajúcim (vrátane variabilného symbolu platby); alebo

4.1.2 platobnou kartou – kupujúci zaplatí kúpnu cenu ihneď po odoslaní objednávky prostredníctvom platobnej brány na internetovej stránke predávajúceho.

4.2 Kúpna cena tovaru a náklady spojené s jeho dodaním (ak sa uplatňujú) sú uhradené pred expedíciou tovaru; tovar bude odoslaný až po uhradení celej sumy. Záväzok kupujúceho zaplatiť kúpnu cenu je splnený okamihom pripísania príslušnej čiastky na účet predávajúceho.

4.3 Kupujúci je tiež povinný zaplatiť predávajúcemu spolu s kúpnou cenou náklady spojené s dodaním tovaru v dohodnutej výške. Ak nie je výslovne uvedené inak, kúpnou cenou sa rozumejú aj náklady spojené s dodaním tovaru.

4.4 Ak je to v obchodnom styku obvyklé alebo je to stanovené právnymi predpismi, vystaví predávajúci k platbe uskutočnenej na základe kúpnej zmluvy kupujúcemu daňový doklad - faktúru. Predávajúci je platcom dane z pridanej hodnoty. Faktúru vystaví predávajúci kupujúcemu po uhradení ceny tovaru a zašle ju v elektronickej podobe na elektronickú adresu kupujúceho.

 

4.5 Zľavy z ceny tovaru poskytnuté predávajúcim kupujúcemu nie je možné vzájomne kombinovať, pokiaľ sa predávajúci nerozhodne inak.

 

5. Preprava a dodanie tovaru, cena dodania

5.1 Predávajúci vynaloží maximálne úsilie, aby zabezpečil dodanie tovaru kupujúcemu v lehote uvedenej pri tovare ako dodacia lehota, najneskôr však do 30 dní od uzavretia kúpnej zmluvy.

5.2 Podmienky dodania tovaru sú nasledovné:

5.6.1 dostupnosť skladových zásob objednaného tovaru v objednanom množstve;

5.6.2 zaplatením kúpnej ceny.

5.3 Predávajúci je povinný dodať tovar na miesto určené kupujúcim v objednávke a kupujúci je povinný prevziať a prevziať tovar pri dodaní na toto miesto.

5.4 V prípade, že objednaný tovar alebo časť tovaru z objednávky nie je možné dodať v uvedenej lehote, bude predávajúci o tejto skutočnosti kupujúceho čo najskôr informovať a oznámi mu predpokladaný termín dodania tovaru. Ak predávajúci nedodá tovar v primeranej dodatočnej lehote, má kupujúci právo od kúpnej zmluvy odstúpiť a v prípade zaplatenia kúpnej ceny alebo jej časti bude kupujúcemu vrátené peniaze do 14 dní . V takom prípade kupujúci nemá nárok a vzdáva sa akejkoľvek dodatočnej kompenzácie, úrokov alebo škôd.

5.5 V prípade, že je z dôvodov na strane kupujúceho nutné tovar doručovať opakovane alebo iným spôsobom, než bolo uvedené v objednávke, môže byť od kupujúceho predávajúcim požadované uhradenie nákladov spojených s opakovaným/rôznym doručovaním tovaru. . V prípade, ak kupujúci neprevezme a neprevezme tovar pri dodaní porušením svojej povinnosti, môže byť vyzvaný na zaplatenie predávajúcemu poplatky za uskladnenie tovaru za každý deň omeškania vo výške 0 EUR. ,30, najviac však 10 EUR. Predávajúci je oprávnený po tom, čo preukázateľne kupujúceho e-mailom upovedomí kupujúceho a poskytne mu novú primeranú dodaciu lehotu, tovar vhodným spôsobom predať. Predávajúci je oprávnený započítať náklady na skladovanie a náklady na pokus o dodanie tovaru z dôvodu nespolupráce kupujúceho s nárokom kupujúceho na vrátenie peňazí.

5.6 Tovar sa považuje za dodaný okamihom jeho odovzdania (doručenia) Dopravcom Kupujúcemu.

5.7 Kupujúci je povinný pri prevzatí tovaru od prepravcu skontrolovať neporušenosť obalov tovaru a v prípade akýchkoľvek závad toto bezodkladne oznámiť prepravcovi. Podpisom dodacieho listu kupujúci potvrdzuje, že zásielka tovaru spĺňala všetky podmienky a náležitosti a na neskoršiu reklamáciu poškodenia obalu nebude brať ohľad. V prípade zistenia poškodenia obalu, ktoré môže svedčiť o neoprávnenom vniknutí do zásielky, môže Kupujúci odmietnuť prevzatie zásielky od Dopravcu.

6. Poučenie spotrebiteľa o práve na odstúpenie od zmluvy

 

6.1 Okrem prípadu uvedeného v bode 6.6. týchto obchodných podmienok alebo v inom prípade, kedy nemožno od kúpnej zmluvy odstúpiť, má spotrebiteľ právo od kúpnej zmluvy odstúpiť v súlade s ust. 1829 (1) Občianskeho zákonníka (ako je definované nižšie).

6.2 Spotrebiteľ má právo odstúpiť od kúpnej zmluvy do 14 dní bez uvedenia dôvodu. V prípade uzavretia Kúpnej zmluvy plynie 14-dňová lehota odo dňa nasledujúceho po dni prevzatia a prevzatia tovaru Spotrebiteľom alebo treťou osobou určenou Spotrebiteľom. V prípade uzavretia kúpnej zmluvy, ktorej predmetom je niekoľko druhov tovaru alebo dodanie niekoľkých častí tovaru, plynie 14-dňová lehota odo dňa nasledujúceho po dni, keď spotrebiteľ alebo ním určená tretia osoba preberá posledný druh alebo časť tovaru.

6.3 Pre uplatnenie práva na odstúpenie od zmluvy musí spotrebiteľ o svojom odstúpení od zmluvy informovať predávajúceho formou jednostranného právneho úkonu (napríklad listom zaslaným prostredníctvom prevádzkovateľa pošty alebo e-mailom na returns@sentienhq. com). Spotrebiteľ môže použiť aj štandardný formulár na odstúpenie od zmluvy dostupný na internetovej stránke predávajúceho ; použitie štandardného formulára na odstúpenie od zmluvy však nie je pre Spotrebiteľa povinné.

6.4 Na dodržanie lehoty na odstúpenie od zmluvy postačuje, aby bolo odstúpenie odoslané predávajúcemu pred uplynutím príslušnej lehoty.

6.5 Dôsledky odstúpenia od kúpnej zmluvy:

6.5.1 Ak spotrebiteľ odstúpi od kúpnej zmluvy, vráti predávajúci spotrebiteľovi bez zbytočného odkladu, najneskôr do 14 dní od doručenia oznámenia o odstúpení od zmluvy, všetky platby, ktoré predávajúci od spotrebiteľa prijal, vrátane náklady na doručenie (okrem dodatočných nákladov vzniknutých v dôsledku spotrebiteľom zvoleného spôsobu doručenia, ktorý je iný ako najlacnejší bežný spôsob doručenia ponúkaný Predávajúcim). Predávajúci použije rovnaký platobný prostriedok, aký použil Spotrebiteľ na vykonanie počiatočnej transakcie, pokiaľ Spotrebiteľ výslovne neuvedie inak. Platbu predávajúci vráti spotrebiteľovi až po obdržaní vráteného tovaru alebo po preukázaní zaslania tovaru späť na adresu predávajúceho, podľa toho, čo nastane skôr.

bez zbytočného odkladu zaslať alebo odovzdať tovar späť predávajúcemu na adresu: Sentien HQ sro, Jankovcova 1522/53, 170 00, Praha, Česká republika najneskôr do 14 dní odo dňa odstúpenia od zmluvy. Lehota sa považuje za zachovanú, ak bol tovar odoslaný pred uplynutím 14 dní. Tovar musí byť zabalený vo vhodnom obale, čistý a kompletný.

6.5.3 Priame náklady na vrátenie tovaru znáša Spotrebiteľ.

6.5.4 Spotrebiteľ zodpovedá za akékoľvek zníženie hodnoty tovaru v dôsledku zaobchádzania s tovarom iným spôsobom, než ktorý je potrebný na oboznámenie sa s povahou a vlastnosťami tovaru vrátane jeho funkčnosti. Ak je vrátený tovar poškodený porušením povinností spotrebiteľa, je predávajúci oprávnený voči spotrebiteľovi uplatniť nárok na náhradu zníženej hodnoty tovaru a túto čiastku započítať na kúpnu cenu.

 

6.5.5 Ak je spoločne s tovarom poskytnutý spotrebiteľovi akýkoľvek propagačný darček, darovacia zmluva medzi predávajúcim a spotrebiteľom stráca dňom odstúpenia od zmluvy účinnosť a spotrebiteľ je povinný spolu s tovarom predávajúcemu vrátiť aj poskytnutý propagačný darček. s tovarom.

6.6 Spotrebiteľ berie na vedomie, že nemôže odstúpiť od zmluvy:

6.6.1 o poskytovaní služieb, ak boli plnené s jeho predchádzajúcim výslovným súhlasom pred uplynutím lehoty na odstúpenie od zmluvy a predávajúci pred uzavretím zmluvy informoval spotrebiteľa, že tým stráca právo na odstúpenie od zmluvy,

6.6.2 na dodávku tovaru, ktorý bol prispôsobený alebo personalizovaný,

6.6.3 na dodávku zapečateného tovaru, ktorý bol po dodaní spotrebiteľom rozbalený a z hygienických dôvodov nie je vhodné vrátiť,

6.6.4 na dodanie digitálneho obsahu, ktorý sa nedodáva na hmotnom nosiči, ak bol dodaný s predchádzajúcim výslovným súhlasom Spotrebiteľa pred uplynutím lehoty na odstúpenie od zmluvy a Predávajúci pred uzavretím zmluvy informoval Spotrebiteľa, že tým stráca právo na odstúpenie od zmluvy,

6.6.5 v iných prípadoch stanovených platnými právnymi predpismi.

7. Zodpovednosť za vady, záruka

7.1 Práva a povinnosti zmluvných strán ohľadom práv z chybného plnenia sa riadia príslušnými právnymi predpismi (najmä ustanoveniami § 1914 až 1925, § 2099 až 2117 a § 2161 až 2174 Občianskeho zákonníka (ako je definované nižšie) ).

7.2 Predávajúci zodpovedá kupujúcemu, že tovar pri prevzatí nemá vady. Predovšetkým predávajúci zodpovedá kupujúcemu, že v čase prevzatia a prevzatia tovaru kupujúcim:

7.2.1 tovar má vlastnosti, ktoré si strany dohodli, a ak sa nedohodnú inak, vlastnosti vlastnosti, ktoré predávajúci popísal alebo priemerný spotrebiteľ rozumne očakával s ohľadom na povahu tovaru a na základe reklamy vykonávanej predávajúcim. predajca,

7.2.2 tovar sa hodí k účelu, ktorý predávajúci uvádza alebo ku ktorému sa tovar tohto druhu obvykle používa,

7.2.3 tovar zodpovedá popisu na internetovej stránke predávajúceho ,

7.2.4 je tovar v primeranom množstve, miere alebo hmotnosti,

7.2.5 tovar spĺňa bezpečnostné požiadavky EÚ a jeho predaj nie je v EÚ zakázaný .

7.3 Ustanovenia uvedené v bode 7.2 obchodných podmienok sa nepoužijú pri tovare predávanom za nižšiu cenu pre chybu tovaru, pre ktorú bola nižšia cena dohodnutá pre opotrebenie tovaru spôsobené jeho obvyklým užívaním. pri použitom tovare vada zodpovedá miere používania alebo opotrebovania, ktorú mal tovar pri prevzatí kupujúcim, alebo ak to vyplýva z povahy tovaru. Ak predávajúci za vady zodpovedá v týchto prípadoch, má kupujúci namiesto práva na výmenu tovaru právo na primeranú zľavu.

 

7.4 Ak sa vada prejaví v priebehu šiestich mesiacov od prevzatia, má sa za to, že tovar bol chybný už pri prevzatí, ak sa nepreukáže opak. Kupujúci je oprávnený uplatniť právo zo zodpovednosti za vady najneskôr do 2 rokov od prevzatia tovaru.

7.5 Kupujúci je povinný reklamáciu uplatniť u predávajúceho bez zbytočného odkladu po zistení vady. Ak tak urobí písomne alebo elektronicky, musí uviesť svoje kontaktné údaje, popis závady a požiadavku na spôsob vybavenia reklamácie.

7.6 Práva z chybného plnenia kupujúci uplatňuje u predávajúceho v sídle alebo mieste podnikania. Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih prevzatia tovaru predávajúcim od kupujúceho.

7.7 Ak je vadné plnenie podstatným porušením kúpnej zmluvy, je kupujúci oprávnený uplatniť jednu z nasledujúcich možností:

7.7.1 nárok na bezplatné odstránenie vady opravou, príp

7.7.2 Nárok na odstránenie vady dodaním novej veci bez vady alebo dodaním chýbajúcej veci, ak to nie je vzhľadom na povahu vady neprimerané, ak sa vada týka len súčasti veci, Kupujúci môže požiadať o výmenu tejto časti; alebo

7.7.3 primeranú zľavu z kúpnej ceny; alebo

7.7.4 vrátenie kúpnej ceny na základe odstúpenia kupujúceho.

 

Voľbu nároku kupujúci oznámi predávajúcemu súčasne s oznámením vady bez zbytočného odkladu po tomto oznámení. Voľbu možno zmeniť bez súhlasu predávajúceho, ak kupujúci žiadal opravu vady, ktorá sa ukáže ako neopraviteľná. Ak predávajúci neodstráni vady v primeranej lehote alebo oznámi kupujúcemu, že vady neodstráni, môže kupujúci namiesto odstránenia vady požadovať primeranú zľavu z kúpnej ceny alebo od kúpnej zmluvy odstúpiť. Ak kupujúci neuplatní svoje právo z podstatného porušenia zmluvy včas, má práva ako pri nepodstatnom porušení zmluvy.

 

7.8 Ak ide o vadu, ktorá znamená nepodstatné porušenie kúpnej zmluvy, má kupujúci právo na odstránenie vady alebo na primeranú zľavu z kúpnej ceny (ďalej § 2107 a nasl. Občianskeho zákonníka).

7.9 Ak predávajúci odmietne odstrániť vadu, hoci je povinný tak urobiť, môže kupujúci požadovať primeranú zľavu z ceny, alebo môže od kúpnej zmluvy odstúpiť.

7.10 Pri reklamácii je Kupujúci povinný preukázať kúpu tovaru (originál dokladu o kúpe alebo iný doklad). Lehota na vybavenie reklamácie začína plynúť od odovzdania/doručenia tovaru Predávajúcemu alebo do miesta určeného na opravu. Tovar musí byť zabalený vo vhodnom obale, čistý a kompletný.

 

7.11 Predávajúci je povinný rozhodnúť o reklamácii ihneď, najneskôr do 3 pracovných dní. Predávajúci sa tiež môže rozhodnúť, že je potrebné odborné posúdenie. Predávajúci v rovnakej lehote informuje kupujúceho o potrebe odborného posúdenia. Reklamáciu vrátane odstránenia vady predávajúci vybaví do 30 dní od jej uplatnenia, pokiaľ sa zmluvné strany písomne nedohodnú na dlhšej lehote. Po uplynutí tejto lehoty má Kupujúci rovnaké práva, ako keby išlo o podstatné porušenie zmluvy.

7.12 O vybavení reklamácie bude predávajúci kupujúceho informovať e-mailom.

7.13 V prípade oprávnenej reklamácie má kupujúci nárok na náhradu zdokumentovaných nevyhnutných nákladov.

7.14 Predávajúci nezodpovedá za vady spôsobené bežným opotrebovaním, nedodržaním návodu na použitie alebo nesprávnym zaobchádzaním s tovarom.

7.15 V rozsahu povolenom príslušnými zákonmi nebude spoločnosť Sentien ani žiadna z jej pridružených spoločností v žiadnom prípade zodpovedná za špeciálne, nepriame, náhodné alebo následné škody, či už na základe zmluvy, záruky, deliktu, nedbanlivosti, objektívnej zodpovednosti alebo inak, vrátane, ale nie obmedzené na stratu zisku alebo výnosov alebo nároky zákazníkov alebo iných tretích strán na takéto alebo iné podobné škody.

8. Ďalšie práva a povinnosti zmluvných strán

8.1 Kupujúci nadobúda vlastnícke právo k tovaru úplným zaplatením kúpnej ceny za tovar podľa kúpnej zmluvy alebo riadnym odovzdaním tovaru Dopravcovi, podľa toho, čo nastane neskôr .

8.2 Kupujúci nie je oprávnený pri využívaní webového rozhrania e-shopu používať mechanizmy, programové vybavenie alebo iné postupy, ktoré by mohli mať negatívny vplyv na prevádzku webového rozhrania e-shopu. Webové rozhranie e-shopu je možné používať len v rozsahu, v ktorom nie sú dotknuté práva ostatných zákazníkov predávajúceho a ktorý je v súlade s jeho určením.

8.3 Kupujúci berie na vedomie, že programové vybavenie a ďalšie súčasti tvoriace webové rozhranie e-shopu (vrátane fotografií ponúkaného tovaru) sú chránené autorským právom. Kupujúci sa zaväzuje, že nebude vykonávať žiadnu činnosť, ktorá by mohla jemu alebo tretím osobám umožniť neoprávnene zasahovať alebo zneužiť programové vybavenie alebo ďalšie súčasti tvoriace webové rozhranie e-shopu.

8.4 Kupujúci berie na vedomie, že predávajúci nenesie zodpovednosť za chyby vzniknuté v dôsledku zásahov tretích osôb do webovej stránky alebo v dôsledku použitia webovej stránky v rozpore s jej určením.

8.5 Predávajúci nie je viazaný žiadnymi kódexmi správania v zmysle ust. 1826 bodov. e) Občianskeho zákonníka.

 

9. Spätný odber elektrických a elektronických zariadení

 

9.1 Predávajúci môže byť povinný prevziať niektoré použité elektrické a elektronické zariadenia späť v súlade s príslušnými právnymi predpismi. Kupujúci je oprávnený požiadať o spätný odber starého elektrozariadenia pri nákupe nového obdobného elektrozariadenia z e-shopu predávajúceho v čase a mieste dodania nového výrobku (kus za kus). Kupujúci je povinný oznámiť predávajúcemu, že túto možnosť mieni využiť, pri zadávaní objednávky alebo do troch dní od zadania objednávky. Takýto spätný odber je bezplatný.

9.2 Elektrický, elektronický odpad, batérie alebo akumulátory sa nesmú likvidovať spolu so zmesovým odpadom, ale musia sa likvidovať na miestach na to určených, tj zberných dvoroch alebo ich miestach vrátenia, napr. na miestach uvedených vyššie. Tieto zariadenia a odpad sa budú ďalej využívať na výrobu nových zariadení. Nebezpečné a škodlivé látky z týchto zariadení a odpadu môžu poškodiť životné prostredie alebo ľudské zdravie.

10. Ochrana údajov

10.1 Predávajúci spracúva niektoré osobné údaje Kupujúceho. Ďalšie informácie o účele, rozsahu, spôsobe a dobe spracúvania osobných údajov predávajúcim sú uvedené v oznámení o ochrane osobných údajov predávajúceho dostupnom na internetovej stránke predávajúceho.

10.2 Predávajúci vyhlasuje, že v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe týchto údajov a o zrušení smernice 95 ods. /46/EC (ďalej len „GDPR“) predávajúci (i) prijal opatrenia na ochranu osobných údajov, (ii) riadi bezpečnostné riziká tak, aby nedochádzalo k ohrozeniu osobných údajov, (iii) zabezpečuje výkon práv dotknutých osôb (vrátane Kupujúceho) v súlade s GDPR a ďalšími právnymi predpismi. Dozor nad ochranou osobných údajov vykonáva Úrad na ochranu osobných údajov (www.uoou.cz).

10.3 Kupujúci berie na vedomie, že je povinný svoje osobné údaje uvádzať správne a pravdivo a že je povinný bez zbytočného odkladu informovať predávajúceho o zmene vo svojich osobných údajoch.

11. Korešpondencia

11.1 Ak nie je dohodnuté inak, všetka korešpondencia súvisiaca s kúpnou zmluvou musí byť druhej zmluvnej strane doručená písomne, a to elektronickou poštou, osobne alebo doporučene prostredníctvom prevádzkovateľa poštových služieb (podľa voľby odosielateľa).

 

 

12. Záverečné ustanovenia

12.1 Tieto obchodné podmienky sú vypracované v súlade s českým právom, najmä v súlade s ustanoveniami zákona č. 89/2012 Zb., občiansky zákonník (ďalej len „ občiansky zákonník “) v znení neskorších predpisov a zákona č. 634/1992 Zb. . o ochrane spotrebiteľa v znení neskorších predpisov (ďalej len „ zákon o ochrane spotrebiteľa “). Veci neuvedené v týchto obchodných podmienkach sa preto riadia českým právom, najmä občianskym zákonníkom a zákonom o ochrane spotrebiteľa.

12.2 Ak vzťah súvisiaci s použitím webovej stránky alebo právny vzťah založený kúpnou zmluvou obsahuje medzinárodný (zahraničný) prvok, potom strany dojednávajú, že vzťah sa riadi českým právom. Tým nie sú dotknuté práva spotrebiteľa vyplývajúce z kogentných právnych predpisov.

 

12.3 Predávajúci je oprávnený k predaju tovaru na základe živnostenského oprávnenia a činnosť predávajúceho nepodlieha inému povoľovaniu. Živnostenskú kontrolu vykonáva v rámci svojej pôsobnosti príslušný živnostenský úrad. Dozor predávajúceho ako predajcu/dodávateľa výrobkov a tovaru na vnútorný trh a dozor nad dodržiavaním povinností podľa zákona o ochrane spotrebiteľa vykonáva Česká obchodná inšpekcia ako orgán štátnej správy. Viac informácií nájdete na www.coi.cz.

12.4 Spory vzniknuté medzi Predávajúcim a Kupujúcim budú riešené príslušným všeobecným súdom Českej republiky podľa Občianskeho súdneho poriadku, ak kogentné normy medzinárodného práva súkromného neustanovujú inak. Predávajúci bude prednostne hľadať alternatívne riešenie sporov s kupujúcim. V prípade sporu medzi spotrebiteľom a predávajúcim môže spotrebiteľ využiť možnosť alternatívneho riešenia sporov. Spotrebiteľ sa v takom prípade môže obrátiť na subjekt alternatívneho riešenia sporov, ktorým je Česká obchodná inšpekcia (http://www.coi.cz) a postupovať podľa tam uvedených pravidiel. Viac informácií o alternatívnom riešení sporov nájdete aj na stránke Českej obchodnej inšpekcie. Začatie alternatívneho riešenia sporu je možné aj prostredníctvom online formulára na webovej stránke https://webgate.ec.europa.eu/odr/.

12.5 Ak je niektoré ustanovenie obchodných podmienok neplatné alebo neúčinné, alebo sa takým stane, namiesto neplatných ustanovení nastúpi ustanovenie, ktorého zmysel sa neplatnému ustanoveniu čo najviac približuje. Neplatnosťou alebo neúčinnosťou jedného ustanovenia nie je dotknutá platnosť ostatných ustanovení. Zmeny a doplnky Kúpnej zmluvy alebo Obchodných podmienok vyžadujú písomnú formu.

12.6 Tieto obchodné podmienky nadobúdajú účinnosť 15. júna 2022.


 

Polskie:


Warunki sprzedaży

 

Niniejsze Warunki Sprzedaży mają zastosowanie i regulują sprzedaż produktów przez Sentien HQ sro, z siedzibą pod adresem Jankovcova 1522/53, 170 00, Praga , Republika Czeska, numer identyfikacyjny firmy 08224048 („ Sentien ” lub „ Sprzedawca ”) Tobie („ Kupującemu ”). Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszymi warunkami przed złożeniem zamówienia w Sentien. Składając zamówienie w Sentien, zgadzasz się, że niniejsze Warunki Sprzedaży będą miały zastosowanie do Twojej umowy kupna z Sentien.

 

1. Postanowienia ogólne

1.1 Niniejsze Warunki Sprzedaży regulują wzajemne prawa i obowiązki stron umowy powstałe w związku z umową kupna zawartą między Sprzedającym a Kupującym za pośrednictwem sklepu internetowego prowadzonego przez Sprzedającego na podstawie zamówienia Kupującego i Sprzedającego s przyjęcie zamówienia („ Umowa kupna ”).

1.2 Sprzedający jest firmą, która sprzedaje towary swoim klientom. Sprzedający dostarcza towary Kupującemu bezpośrednio lub za pośrednictwem innych przedsiębiorstw.

1.3 Kupujący jest klientem Sprzedającego, który składa zamówienie u Sprzedającego niezależnie od swojej formy prawnej lub celu zamówienia towaru. Jeżeli Kupujący jest konsumentem w rozumieniu przepisów prawa właściwego dla niniejszych Warunków Sprzedaży, zwany jest również w niniejszych Warunkach Sprzedaży „ Konsumentem ”. Prawa i obowiązki wynikające z niniejszych Warunków Sprzedaży przysługują Kupującemu (niezależnie od tego, czy jest on konsumentem, przedsiębiorcą czy innym podmiotem), chyba że niniejsze Warunki Sprzedaży stanowią inaczej lub z przepisów wynika, że niektóre prawa przysługują wyłącznie konsumentom.

1.4 Kupujący ma możliwość zapoznania się z niniejszymi Warunkami Sprzedaży przed złożeniem zamówienia i jest wcześniej informowany o ich istnieniu. Wysyłając zamówienie Kupujący potwierdza, że zapoznał się z niniejszymi Warunkami Sprzedaży i zgadza się z ich treścią.

1.5 Postanowienia niniejszych warunków sprzedaży stanowią integralną część umowy kupna. Umowa kupna i warunki sprzedaży są zawierane w języku zamówienia kupującego zaakceptowanym przez sprzedającego.

1.6 Niniejsze Warunki Sprzedaży obowiązują w formie podanej na stronie internetowej Sprzedającego w dniu zawarcia Umowy kupna.

1.7 Kupujący otrzyma kopię niniejszych Warunków Sprzedaży jako załącznik do potwierdzenia zamówienia na podany przez Kupującego adres e-mail.

2. Umowa kupna

2.1 Prezentacja towaru umieszczona w interfejsie internetowym e-sklepu zawiera nazwę oraz opis głównych właściwości towaru. Interfejs internetowy e-sklepu zawiera informacje o towarach, w tym ceny poszczególnych towarów. Ceny towarów zawierają podatek VAT oraz inne opłaty bezpośrednio związane z zakupem, z wyjątkiem kosztów dostawy, które są wykazywane oddzielnie. Jeżeli Kupujący jest firmą, a odpowiednie przepisy stanowią, że Sprzedający jest uprawniony do dostarczania towarów bez podatku VAT, cena zakupu może zostać odpowiednio zmieniona. Ceny nie obejmują ceł importowych, podatków ani innych opłat, które nie są bezpośrednio związane z zakupem. Ceny towarów obowiązują tak długo, jak są wyświetlane w interfejsie internetowym e-sklepu.

 

2.2 Interfejs internetowy e-sklepu zawiera również informacje o kosztach związanych z dostawą. Sprzedający korzysta z usług dostawczych osób trzecich („ Przewoźnik ”) w celu transportu towarów do Kupującego. Informacje o kosztach związanych z dostawą towarów podane w interfejsie internetowym e-sklepu obowiązują tylko w przypadku, gdy towar jest dostarczany na terytorium państw członkowskich Unii Europejskiej („ UE ”) i Europejskiego Wolnego Handlu Stowarzyszenie („ EFTA”) . Jeżeli towar ma zostać wysłany poza kraje członkowskie UE lub EFTA zgodnie z życzeniem Kupującego, konieczne jest szczegółowe uzgodnienie tych kosztów pomiędzy Sprzedającym a Kupującym.

2.3 Sprzedający poinformuje Kupującego bez zbędnej zwłoki, jeśli informacje o towarze lub cenie wyświetlane na interfejsie internetowym sklepu uległy zmianie lub były w jakiś sposób nieprawidłowe.

2.4 Indywidualna umowa kupna jest zawierana na podstawie elektronicznego zamówienia Kupującego złożonego na interfejsie internetowym sklepu internetowego. Zamówienie elektroniczne jest propozycją zawarcia umowy (oferty). Kupujący przed złożeniem zamówienia u Sprzedającego ma możliwość zidentyfikowania i poprawienia ewentualnych błędów. Dane podane ostatecznie przez Sprzedawcę uważa się za prawidłowe.

2.5 Umowa kupna zostaje zawarta z chwilą potwierdzenia przyjęcia zamówienia przez sprzedającego. Jeżeli Sprzedający nie może natychmiast potwierdzić przyjęcia zamówienia, potwierdzi otrzymanie zamówienia i przyjmie lub odrzuci zamówienie bez zbędnej zwłoki po otrzymaniu zamówienia. Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za błędy w transmisji danych. Zamówienia przedpremierowe (zdefiniowane poniżej) są przetwarzane zgodnie z art. 3 niniejszych Warunków sprzedaży.

2.6 Sprzedający zastrzega sobie prawo do odmowy przyjęcia zamówienia i/lub niedostarczenia towaru w szczególności w przypadku, gdy towar nie jest dostępny lub gdy Sprzedający nie jest w stanie zrealizować zamówienia z innych ważnych powodów. Sprzedający poinformuje o tym fakcie Kupującego bez zbędnej zwłoki.

2.7 Kupujący wyraża zgodę na korzystanie z cyfrowych środków komunikacji przy zawieraniu umowy kupna. Koszty poniesione przez Kupującego podczas korzystania z cyfrowych środków komunikacji w związku z zawarciem Umowy kupna (koszty połączenia internetowego, koszty telefonu) ponosi sam Kupujący.

2.8 Wysyłając zamówienie, Kupujący potwierdza, że otrzymał wszystkie wymagane informacje zgodnie z odpowiednimi przepisami.

3. Zamówienia w przedsprzedaży

3.1 Zamówienie w przedsprzedaży („Zamówienie w przedsprzedaży ”) to zamówienie na produkt, który nie jest jeszcze dostępny w ogólnej sprzedaży przez Sprzedawcę, ale ma zostać udostępniony do ogólnej sprzedaży w najbliższej przyszłości i został oficjalnie ogłoszony przez Sprzedawcę ( „ Przyszły produkt ”).

 

3.2 Jeśli Kupujący złoży Zamówienie w przedsprzedaży, zgadza się zapłacić pełną cenę z góry Przyszłego Produktu lub wpłacić zadatek określony przez Sprzedawcę („ Płatność w przedsprzedaży ”), natomiast on/ona przyjmuje do wiadomości, że płatność w przedsprzedaży nie gwarantuje dostępności Przyszłego Produktu, ale stanowi ofertę Kupującego zakupu Przyszłego Produktu, gdy zostanie on ogólnie wprowadzony do sprzedaży.

3.3 Ofertę Kupującego uważa się za przyjętą, a Umowa kupna zostaje zawarta dopiero po potwierdzeniu przyjęcia Zamówienia wstępnego przez Sprzedającego. Ponieważ Sprzedawca nie potwierdzi przyjęcia Zamówienia w przedsprzedaży od razu, potwierdzi otrzymanie Zamówienia w przedsprzedaży i zaakceptuje lub odrzuci Zamówienie w przedsprzedaży bez zbędnej zwłoki po udostępnieniu przyszłego Produktu do sprzedaży.

3.4 Kupujący lub Sprzedający mogą anulować Zamówienie w przedsprzedaży w dowolnym momencie z dowolnego powodu lub bez powodu przed potwierdzeniem przyjęcia zamówienia w przedsprzedaży przez Sprzedawcę. W takim przypadku Kupującemu zostanie zwrócona płatność w przedsprzedaży w ciągu 14 dni. Zarówno Kupujący, jak i Sprzedawca rozpoczęli proces zawarcia Umowy kupna dotyczącej Przyszłego Produktu, biorąc pod uwagę możliwość anulowania Zamówienia w przedsprzedaży przez którąkolwiek ze stron, jak określono powyżej, a zatem wyraźnie zrzekają się wszelkich roszczeń z tytułu odpowiedzialności przedumownej zgodnie z pkt. 1729 Kodeksu Cywilnego.

3.5 W przypadku, gdy istnieje powód, dla którego Sprzedający podwyższył pierwotnie ogłoszoną cenę zakupu Przyszłego Produktu przed potwierdzeniem Zamówienia w przedsprzedaży i zawarciem Umowy kupna, Sprzedający poinformuje Kupującego o tym fakcie i zwróci się do Kupującego ( a) czy Kupujący chce zawrzeć Umowę kupna na takich warunkach, przy czym w takim przypadku Kupujący zostanie wezwany do zapłaty pozostałej części ceny zakupu lub (b) czy Kupujący chce anulować Zamówienie wstępne; przy czym Kupujący otrzyma zwrot pierwotnej płatności za zamówienie w ciągu 14 dni. Kupujący w pełni zdaje sobie sprawę z ryzyka wzrostu ceny Przyszłego Produktu, w szczególności biorąc pod uwagę, że wprowadzenie Przyszłego Produktu do powszechnej sprzedaży może potrwać kilka miesięcy, a nawet lat.

4. Cena Towaru i Warunki Płatności

4.1 Cena towaru oraz wszelkie koszty związane z dostawą towaru w ramach umowy kupna mogą zostać uiszczone przez Kupującego na rzecz Sprzedającego w jeden z następujących sposobów (zgodnie z wyborem Kupującego, ale z zastrzeżeniem rzeczywistej dostępności takiej płatności metoda w sklepie internetowym Sprzedawcy):

4.1.1 przelewem – Kupujący wpłaca cenę zakupu na konto Sprzedającego wskazane przez Sprzedającego (w tym zmienny symbol płatności); lub

4.1.2 kartą kredytową – Kupujący płaci cenę zakupu niezwłocznie po złożeniu zamówienia za pośrednictwem bramki płatniczej na stronie internetowej Sprzedającego.

4.2 Cena zakupu towaru i koszty związane z jego dostawą (jeśli dotyczy) są uiszczane przed wysyłką towaru; towar nie zostanie wysłany do czasu pełnej zapłaty. Obowiązek zapłaty ceny kupna przez Kupującego jest spełniony w momencie zaksięgowania odpowiedniej kwoty na koncie Sprzedającego.

4.3 Kupujący jest również zobowiązany do zapłaty Sprzedającemu kosztów związanych z dostawą towaru w uzgodnionej wysokości wraz z ceną zakupu. O ile wyraźnie nie postanowiono inaczej, cena zakupu odnosi się również do kosztów związanych z dostawą towaru.

4.4 Jeżeli jest to zwyczajowe w stosunkach handlowych lub wymagane przez prawo, Sprzedający wystawi Kupującemu dokument podatkowy - fakturę do płatności dokonanej w ramach Umowy kupna. Sprzedający jest płatnikiem podatku od towarów i usług. Faktura jest wystawiana przez Sprzedawcę Kupującemu po zapłaceniu ceny towaru i przesyłana w formie elektronicznej na adres e-mail Kupującego.

 

4.5 Upustów od ceny towaru udzielanych Kupującemu przez Sprzedawcę nie można łączyć, chyba że Sprzedawca postanowi inaczej.

 

 

5. Przewóz i dostawa towarów, cena dostawy

5.1 Sprzedający dołoży wszelkich uzasadnionych starań, aby zapewnić dostawę towaru Kupującemu w terminie określonym dla towaru jako termin dostawy, jednak nie później niż 30 dni po zawarciu umowy kupna.

5.2 Warunki dostawy towarów są następujące:

5.6.1 dostępność zapasów zamówionych towarów w zamówionej ilości;

5.6.2 zapłata ceny zakupu.

5.3 Sprzedający jest zobowiązany dostarczyć towar do miejsca wskazanego przez Kupującego w zamówieniu, a Kupujący jest zobowiązany do odbioru i odbioru towaru w momencie dostawy w to miejsce.

5.4 Jeżeli zamówiony towar lub część towaru z zamówienia nie może zostać dostarczona w ww. terminie, Sprzedający poinformuje o tym fakcie Kupującego jak najszybciej i powiadomi Kupującego o przewidywanym terminie dostawy towaru. Jeżeli sprzedający nie dostarczy towaru w rozsądnym dodatkowym terminie, kupujący ma prawo odstąpić od umowy kupna, a w przypadku zapłaty ceny zakupu lub jej części kupujący zostanie zwrócony w ciągu 14 dni . W takim przypadku Kupującemu nie przysługuje i zrzeka się dodatkowego odszkodowania, odsetek lub odszkodowania.

5.5 W przypadku, gdy z przyczyn leżących po stronie Kupującego konieczne jest wielokrotne dostarczenie towaru lub w inny sposób niż określony w zamówieniu, Kupujący może zostać wezwany przez Sprzedającego do zapłaty kosztów związanych z wielokrotnym/innym dostarczeniem towaru . Jeżeli Kupujący nie odbierze i nie przyjmie towaru przy odbiorze z naruszeniem swojego zobowiązania, może zostać poproszony o uiszczenie Sprzedającemu opłaty za przechowanie towaru za każdy dzień zwłoki w wysokości 0 EUR 30, ale nie więcej niż 10 EUR. Sprzedający jest uprawniony do sprzedaży towaru w odpowiedni sposób po wyraźnym powiadomieniu Kupującego o tym fakcie e-mailem przez Sprzedającego i wyznaczeniu mu nowego odpowiedniego terminu dostawy. Sprzedający jest uprawniony do potrącenia kosztów magazynowania oraz kosztów próby dostarczenia towaru z tytułu braku współpracy ze strony Kupującego z roszczeniem Kupującego o zwrot pieniędzy.

5.6 Towar uważa się za dostarczony z chwilą jego przekazania (dostarczenia) przez Przewoźnika Kupującemu.

5.7 Przy odbiorze towaru od Przewoźnika Kupujący zobowiązany jest do sprawdzenia integralności opakowania towaru iw przypadku stwierdzenia jakichkolwiek wad niezwłocznie powiadomić Przewoźnika. Podpisując list przewozowy Kupujący potwierdza, że przesyłka spełnia wszystkie warunki i wymagania oraz że późniejsza reklamacja dotycząca uszkodzenia opakowania nie będzie uwzględniana. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia przesyłki, które może wskazywać na nieuprawnione wejście do przesyłki, Kupujący może odmówić przyjęcia przesyłki od Przewoźnika.

6. Pouczenie Konsumenta o prawie odstąpienia od umowy

 

6.1 Z wyjątkiem przypadku, o którym mowa w pkt. 6.6. niniejszych Warunków Sprzedaży lub w każdym innym przypadku, w którym nie można odstąpić od Umowy Sprzedaży, Konsument ma prawo do odstąpienia od Umowy Sprzedaży zgodnie z ust. 1829 (1) Kodeksu Cywilnego (zgodnie z definicją poniżej).

6.2 Konsument ma prawo odstąpić od Umowy kupna w ciągu 14 dni bez podania przyczyny. W przypadku zawarcia Umowy sprzedaży termin 14 dni biegnie od dnia następującego po dniu odbioru i odbioru towaru przez Konsumenta lub przez wskazaną przez Konsumenta osobę trzecią. W przypadku zawarcia Umowy kupna kilku rodzajów towarów lub dostawy kilku części towaru, termin 14 dni biegnie od dnia następującego po dniu, w którym Konsument lub wskazana przez Konsumenta osoba trzecia akceptuje ostatni rodzaj lub część towaru.

6.3 Aby skorzystać z prawa odstąpienia od umowy, Konsument musi poinformować Sprzedawcę o swoim odstąpieniu w formie jednostronnej czynności prawnej (na przykład listem wysłanym za pośrednictwem operatora pocztowego lub e-mailem na adres return@sentienhq. pl). Konsument może również skorzystać ze standardowego formularza odstąpienia od umowy dostępnego na stronie internetowej Sprzedawcy ; jednakże skorzystanie ze standardowego formularza odstąpienia od umowy nie jest dla Konsumenta obowiązkowe.

6.4 Do zachowania terminu do odstąpienia od umowy wystarczy wysłanie oświadczenia o odstąpieniu do Sprzedawcy przed upływem tego terminu.

6.5 Konsekwencje odstąpienia od umowy kupna:

6.5.1 W przypadku odstąpienia przez Konsumenta od Umowy sprzedaży, Sprzedający zwróci Konsumentowi bez zbędnej zwłoki, najpóźniej w terminie 14 dni od dnia doręczenia oświadczenia o odstąpieniu, wszelkie płatności, które Sprzedający otrzymał od Konsumenta, w tym koszty dostawy (z wyjątkiem dodatkowych kosztów wynikających z wybranego przez Konsumenta sposobu dostawy innego niż najtańszy zwykły sposób dostawy oferowany przez Sprzedawcę). Sprzedawca korzysta z takiego samego sposobu płatności, jakiego Konsument dokonał przy pierwotnej transakcji, chyba że Konsument wyraźnie wskaże inaczej. Sprzedawca dokonuje zwrotu płatności Konsumentowi dopiero po otrzymaniu zwracanego towaru lub po udowodnieniu przez Konsumenta, że odesłał towar na wskazany przez Sprzedawcę adres, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.

6.5.2 W przypadku odstąpienia od umowy Konsument jest zobowiązany do odesłania lub przekazania towaru Sprzedawcy na adres: Sentien HQ sro, Jankovcova 1522/53, 170 00, Praga, Republika Czeska , jednak bez zbędnej zwłoki nie później niż w ciągu 14 dni od dnia odstąpienia. Termin uważa się za zachowany, jeżeli towar został wysłany przed upływem 14 dni. Towar musi być zapakowany w odpowiednie opakowanie, czysty i kompletny.

6.5.3 Bezpośredni koszt zwrotu towaru ponosi Konsument.

6.5.4 Konsument ponosi odpowiedzialność za zmniejszenie wartości towaru będące wynikiem obchodzenia się z towarem w sposób inny niż konieczny do zapoznania się z charakterem i właściwościami towaru, w tym jego funkcjonalnością. Jeżeli zwracany towar zostanie uszkodzony w wyniku naruszenia obowiązków Konsumenta, Sprzedający ma prawo dochodzić od Konsumenta odszkodowania za obniżoną wartość towaru i potrącenia tej kwoty z ceną zakupu.

 

6.5.5 W przypadku przekazania Konsumentowi wraz z towarem upominku reklamowego umowa darowizny pomiędzy Sprzedawcą a Konsumentem przestaje obowiązywać z dniem odstąpienia, a Konsument jest zobowiązany do zwrotu Sprzedawcy przekazanego upominku reklamowego wraz z towarem. z towarem.

6.6 Konsument przyjmuje do wiadomości, że nie może odstąpić od umowy:

6.6.1 o świadczenie usług, jeżeli zostały wykonane za jego uprzednią wyraźną zgodą przed upływem terminu do odstąpienia od umowy, a Sprzedawca przed zawarciem umowy poinformował Konsumenta, że traci w związku z tym prawo odstąpienia od umowy,

6.6.2 na dostawę towarów, które zostały zindywidualizowane lub spersonalizowane,

6.6.3 o dostarczenie towarów zapieczętowanych, których opakowanie zostało odpieczętowane po dostarczeniu przez Konsumenta i które ze względów higienicznych nie nadają się do zwrotu,

6.6.4 o dostarczanie treści cyfrowych, które nie są dostarczane na nośniku materialnym, jeżeli zostały dostarczone za wyraźną zgodą Konsumenta przed upływem terminu do odstąpienia od umowy, a Sprzedawca poinformował Konsumenta przed zawarciem umowy, że zobowiązany jest w ten sposób traci prawo do odstąpienia od umowy,

6.6.5 w innych przypadkach określonych obowiązującymi przepisami prawa.

7. Odpowiedzialność za wady, gwarancja

7.1 Prawa i obowiązki stron umowy dotyczące praw z nienależytego wykonania regulują odpowiednie przepisy (w szczególności przepisy art. 1914 do 1925, art. 2099 do 2117 i art. 2161 do 2174 Kodeksu Cywilnego (zgodnie z definicją poniżej) ).

7.2 Sprzedający odpowiada wobec Kupującego, że towar w momencie odbioru jest wolny od wad. W szczególności Sprzedawca odpowiada wobec Kupującego, że w momencie odbioru i odbioru towaru przez Kupującego:

7.2.1 towar ma właściwości uzgodnione przez strony, a w braku innej umowy właściwości opisane przez Sprzedawcę lub racjonalnie oczekiwane przez przeciętnego konsumenta, ze względu na charakter towaru i reklamę prowadzoną przez Sprzedawca,

7.2.2 towar nadaje się do celu wskazanego przez Sprzedawcę lub do którego towary tego rodzaju są zwykle używane,

7.2.3 towar odpowiada jego opisowi na stronie Sprzedającego ,

7.2.4 towary są w odpowiedniej ilości, miary lub wadze,

7.2.5 towary są zgodne z wymogami bezpieczeństwa UE i ich sprzedaż nie jest zabroniona na terenie UE .

7.3 Postanowienia pkt 7.2 Warunków Sprzedaży nie mają zastosowania do towaru sprzedawanego po cenie niższej z powodu wady towaru, dla którego uzgodniono niższą cenę z tytułu zużycia towaru spowodowanego jego normalnym użytkowaniem w przypadku towaru używanego wada odpowiada stopniowi użytkowania lub zużycia, jakie posiadał towar w chwili odbioru przez Kupującego lub jeżeli wynika to z charakteru towaru. O ile Sprzedający ponosi odpowiedzialność za wady w tych przypadkach, Kupujący ma prawo do rozsądnego rabatu zamiast prawa do wymiany towaru.

 

7.4 Jeżeli wada ujawni się w ciągu sześciu miesięcy od odbioru, towar uważa się za wadliwy w momencie odbioru, chyba że można udowodnić inaczej. Kupujący może skorzystać z prawa odpowiedzialności za wady najpóźniej 2 lata po otrzymaniu towaru.

7.5 Kupujący zobowiązany jest zgłosić Sprzedającemu reklamację bez zbędnej zwłoki po stwierdzeniu wady. Jeżeli czyni to pisemnie lub elektronicznie, musi podać swoje dane kontaktowe, opis wady oraz prośbę o sposób załatwienia reklamacji.

7.6 Kupujący będzie wykonywał prawa nienależytego wykonania w siedzibie lub miejscu prowadzenia działalności Sprzedającego. Za moment zgłoszenia reklamacji uważa się moment, w którym Sprzedający odbierze towar od Kupującego.

7.7 Jeżeli wadliwe wykonanie stanowi istotne naruszenie Umowy kupna, Kupujący ma prawo skorzystać z jednej z następujących opcji:

7.7.1 roszczenie o nieodpłatne usunięcie wady przez naprawę, lub

7.7.2 roszczenie o usunięcie wady poprzez dostarczenie nowej rzeczy bez wady lub dostarczenie brakującej rzeczy, chyba że jest to nieuzasadnione ze względu na charakter wady, jeżeli wada dotyczy tylko części rzeczy, Kupujący może zażądać wymiany tej części; lub

7.7.3 rozsądny rabat od ceny zakupu; lub

7.7.4 zwrot ceny zakupu na podstawie odstąpienia przez Kupującego.

 

Kupujący poinformuje Sprzedającego o wyborze roszczenia w tym samym czasie, co zgłoszenie wady bez zbędnej zwłoki po zgłoszeniu. Wybór może ulec zmianie bez zgody Sprzedawcy, jeżeli Kupujący zażądał usunięcia wady, która okaże się niemożliwa do usunięcia. Jeżeli Sprzedający nie usunie wady w rozsądnym terminie lub powiadomi Kupującego, że nie usunie wad, Kupujący może zamiast usunięcia wady zażądać rozsądnej zniżki od ceny zakupu lub odstąpić od umowy kupna. Jeżeli Kupujący nie skorzysta w terminie z przysługującego mu prawa wynikającego z istotnego naruszenia umowy, przysługują mu uprawnienia jak w przypadku drobnego naruszenia umowy.

 

7.8 W przypadku wady, która oznacza nieznaczne naruszenie umowy kupna, kupujący jest uprawniony do usunięcia wady lub do uzyskania rozsądnego rabatu od ceny kupna (patrz dalej § 2107 i nast. Kodeksu Cywilnego).

7.9 Jeżeli Sprzedający odmówi usunięcia wady, mimo że jest do tego zobowiązany, Kupujący może zażądać rozsądnego obniżenia ceny lub odstąpić od umowy kupna.

7.10 W przypadku reklamacji Kupujący zobowiązany jest udowodnić zakup towaru (oryginał dowodu zakupu lub inny dowód). Bieg terminu rozpatrzenia reklamacji rozpoczyna się od wydania/dostarczenia towaru Sprzedającemu lub do miejsca przeznaczonego do naprawy. Towar musi być zapakowany w odpowiednie opakowanie, czysty i kompletny.

 

7.11 Sprzedawca zobowiązany jest do rozpatrzenia reklamacji niezwłocznie, nie później niż w ciągu 3 dni roboczych. Sprzedający może również uznać, że wymagana jest profesjonalna ocena. W tym samym terminie Sprzedający poinformuje Kupującego o potrzebie profesjonalnej oceny. Reklamację, w tym usunięcie wady, Sprzedawca rozpatrzy w terminie 30 dni od jej zgłoszenia, chyba że strony uzgodnią na piśmie dłuższy termin. Po tym okresie Kupującemu przysługują takie same prawa, jak w przypadku istotnego naruszenia umowy.

7.12 Sprzedający poinformuje Kupującego o załatwieniu reklamacji drogą mailową.

7.13 W przypadku uzasadnionej reklamacji Kupującemu przysługuje zwrot udokumentowanych niezbędnych kosztów.

7.14 Sprzedający nie ponosi odpowiedzialności za wady powstałe w wyniku normalnego zużycia, nieprzestrzegania instrukcji użytkowania lub niewłaściwego obchodzenia się z towarem.

7.15 W zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, Sentien ani żaden z jej podmiotów stowarzyszonych nie ponosi odpowiedzialności za szkody szczególne, pośrednie, przypadkowe lub wynikowe, czy to w ramach umowy, gwarancji, czynu niedozwolonego, zaniedbania, odpowiedzialności na zasadzie ryzyka lub innej, w tym, ale nie ograniczone do utraty zysków lub przychodów lub roszczeń klientów lub innych osób trzecich z tytułu takich lub innych podobnych szkód.

8. Inne prawa i obowiązki Stron

8.1 Kupujący nabywa prawo własności do towaru z chwilą pełnej zapłaty ceny zakupu towaru zgodnie z umową kupna lub z chwilą należytego przekazania towaru Przewoźnikowi, w zależności od tego, co nastąpi później .

8.2 Podczas korzystania z interfejsu internetowego e-sklepu Kupujący nie jest uprawniony do korzystania z mechanizmów, oprogramowania lub innych procedur, które mogłyby mieć negatywny wpływ na działanie interfejsu internetowego e-sklepu. Korzystanie z interfejsu internetowego e-sklepu jest możliwe wyłącznie w zakresie, w jakim nie narusza to praw innych klientów Sprzedawcy i jest to zgodne z jego przeznaczeniem.

8.3 Kupujący przyjmuje do wiadomości, że oprogramowanie i inne elementy wchodzące w skład interfejsu internetowego sklepu internetowego (w tym zdjęcia oferowanych towarów) są chronione prawem autorskim. Kupujący zobowiązuje się nie podejmować żadnych działań, które mogłyby pozwolić mu lub osobom trzecim na manipulowanie lub niewłaściwe korzystanie z oprogramowania lub innych elementów wchodzących w skład interfejsu internetowego e-sklepu.

8.4 Kupujący przyjmuje do wiadomości, że Sprzedający nie ponosi odpowiedzialności za błędy wynikające z ingerencji osób trzecich w serwis lub korzystania z serwisu niezgodnie z jego przeznaczeniem.

8.5 Sprzedający nie jest związany żadnymi kodeksami postępowania w rozumieniu ust. 1826 pkt. e) Kodeksu Cywilnego.

 

9. Odbiór sprzętu elektrycznego i elektronicznego

 

9.1 Sprzedawca może być zobowiązany do odbioru niektórych zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego zgodnie z odpowiednimi przepisami prawa. Kupujący jest uprawniony do żądania zwrotu starego sprzętu elektronicznego przy zakupie nowego podobnego sprzętu elektrycznego w sklepie internetowym Sprzedającego w czasie i miejscu dostawy nowego produktu (w przeliczeniu na sztukę za sztukę). Kupujący musi poinformować Sprzedającego o zamiarze skorzystania z tej możliwości w trakcie składania zamówienia lub w ciągu trzech dni od złożenia zamówienia. Taki odbiór jest bezpłatny.

9.2 Odpady elektryczne, elektroniczne, baterie lub akumulatory nie mogą być wyrzucane razem z odpadami zmieszanymi, lecz muszą być usuwane w wyznaczonych miejscach, tj. placach zbiórki lub ich miejscach zwrotu, np. w miejscach wymienionych powyżej. Te obiekty i odpady będą dalej wykorzystywane do produkcji nowych obiektów. Niebezpieczne i szkodliwe substancje z tych urządzeń oraz odpady mogą szkodzić środowisku lub zdrowiu ludzkiemu.

10. Ochrona danych

10.1 Sprzedawca przetwarza niektóre dane osobowe Kupującego. Dalsze informacje o celu, zakresie, sposobie i czasie przetwarzania danych osobowych przez Sprzedawcę zawarte są w Polityce Prywatności Sprzedawcy dostępnej na stronie internetowej Sprzedawcy.

10.2 Sprzedawca oświadcza, że zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95 /46/WE („RODO”) Sprzedawca (i) podjął środki w celu ochrony danych osobowych, (ii) zarządza zagrożeniami bezpieczeństwa, aby dane osobowe nie zostały naruszone, (iii) zapewnia realizację praw osób, których dane dotyczą (w tym Kupującego) zgodnie z RODO i innymi przepisami. Nadzór nad ochroną danych osobowych sprawuje Urząd Ochrony Danych Osobowych (www.uoou.cz).

10.3 Kupujący przyjmuje do wiadomości, że jest zobowiązany do podania swoich danych osobowych w sposób prawidłowy i zgodny z prawdą oraz że ma obowiązek bez zbędnej zwłoki poinformować Sprzedawcę o zmianie swoich danych osobowych.

11. Korespondencja

11.1 O ile nie uzgodniono inaczej, wszelka korespondencja związana z Umową Kupna musi być dostarczona drugiej stronie na piśmie, pocztą elektroniczną, osobiście lub listem poleconym za pośrednictwem dostawcy usług pocztowych (wybranego przez nadawcę).

12. Postanowienia końcowe

12.1 Niniejsze warunki sprzedaży zostały opracowane zgodnie z prawem czeskim, w szczególności zgodnie z przepisami ustawy nr 89/2012 Dz . . o ochronie konsumentów, z późniejszymi zmianami („ Ustawa o ochronie konsumentów ”). Kwestie niewymienione w niniejszych Warunkach sprzedaży podlegają zatem prawu czeskiemu, w szczególności kodeksowi cywilnemu i ustawie o ochronie konsumentów.

12.2 Jeżeli stosunek związany z korzystaniem ze strony internetowej lub stosunek prawny ustanowiony umową kupna zawiera element międzynarodowy (zagraniczny), strony zgadzają się, że stosunek ten podlega prawu czeskiemu. Nie narusza to praw konsumentów wynikających z bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa.

 

12.3 Sprzedający jest uprawniony do sprzedaży towarów na podstawie zezwolenia na prowadzenie działalności gospodarczej, a działalność Sprzedającego nie podlega żadnemu innemu zezwoleniu. Kontrola obrotu prowadzona jest w zakresie swoich uprawnień przez właściwy Urząd ds. Zezwoleń na Handel. Nadzór nad Sprzedawcą jako sprzedawcą/dostawcą produktów i towarów na rynek wewnętrzny oraz nadzór nad wypełnianiem obowiązków wynikających z ustawy o ochronie konsumentów sprawuje Czeska Inspekcja Handlowa jako organ administracji państwowej. Więcej informacji na www.coi.cz.

12.4 Spory powstałe pomiędzy Sprzedającym a Kupującym rozstrzygane będą przez właściwy sąd powszechny Republiki Czeskiej zgodnie z ustawą o postępowaniu cywilnym, o ile bezwzględnie obowiązujące międzynarodowe normy prawa prywatnego nie stanowią inaczej. Sprzedający preferencyjnie dąży do alternatywnego rozwiązania sporu z Kupującym. W przypadku powstania sporu pomiędzy Konsumentem a Sprzedawcą, Konsument może skorzystać z możliwości alternatywnego rozwiązania sporu. W takim przypadku Konsument może skontaktować się z alternatywnym podmiotem rozstrzygania sporów, którym jest Czeska Inspekcja Handlowa (http://www.coi.cz) i postępować zgodnie z zawartymi tam zasadami. Więcej informacji na temat alternatywnych metod rozwiązywania sporów można znaleźć również na stronie Czeskiej Inspekcji Handlowej. Zainicjowanie alternatywnego rozstrzygania sporów jest również możliwe za pośrednictwem formularza online na stronie https://webgate.ec.europa.eu/odr/.

12.5 Jeżeli którekolwiek z postanowień Warunków sprzedaży jest nieważne lub nieskuteczne lub stanie się takie, nieważne postanowienie zostanie zastąpione postanowieniem o znaczeniu jak najbardziej zbliżonym do postanowienia nieważnego. Nieważność lub bezskuteczność jednego postanowienia nie wpływa na ważność pozostałych postanowień. Zmiany i uzupełnienia Umowy kupna lub Warunków sprzedaży wymagają formy pisemnej.

12.6 Niniejsze Warunki Sprzedaży wchodzą w życie 15 20 czerwca 22 .


 

Magyar:


Eladás feltételei

 

Ezek az értékesítési feltételek a Sentien HQ sro termékértékesítésére vonatkoznak, amelynek székhelye: Jankovcova 1522/53, 170 00, Prága , Cseh Köztársaság, cégazonosító szám: 08224048 („ Sentien ” vagy „ Eladó ”). Önnek (a „ Vevő ”). Kérjük, figyelmesen olvassa el ezeket a feltételeket, mielőtt megrendelést adna le a Sentiennél. A Sentiennél történő megrendelés leadásával Ön elfogadja, hogy a jelen értékesítési feltételek vonatkoznak a Sentiennel kötött adásvételi szerződésére.

 

1. Általános rendelkezések

1.1 Jelen Eladási Feltételek irányadóak a szerződő felek kölcsönös jogaira és kötelezettségeire, amelyek az Eladó és a Vevő között a Vevő megrendelése alapján az Eladó által üzemeltetett webáruházon keresztül kötött adásvételi szerződéssel összefüggésben és az Eladóban keletkeznek. s a megrendelés elfogadását („ Adásvételi Szerződés ”).

1.2 Az Eladó olyan vállalkozás, amely árukat ad el vásárlóinak. Az Eladó közvetlenül vagy más üzleteken keresztül szállít árut a Vevőnek.

1.3 A Vevő az Eladó vásárlója, aki megrendelést ad le az Eladónál, tekintet nélkül az áru megrendelésének jogi formájára vagy céljára. Ha a Vevő a jelen Eladási Feltételekre vonatkozó jogszabályok értelmében fogyasztó, akkor a jelen Eladási Feltételek szerint „ Fogyasztónak ” is hivatkozunk. A jelen Eladási Feltételek szerinti jogok és kötelezettségek a Vevőt (függetlenül attól, hogy fogyasztó, gazdálkodó vagy egyéb jogalany) illetik meg, kivéve, ha a jelen Általános Szerződési Feltételek kimondják, vagy a jogszabályok arra utalnak, hogy bizonyos jogok kizárólag a fogyasztókat illetik meg.

1.4 A Vevőnek lehetősége van a jelen Eladási Feltételeket a megrendelés leadása előtt megismerni, és előzetes értesítést kap azok létezéséről. A Vásárló a megrendelés elküldésével kijelenti, hogy a jelen Eladási Feltételeket elolvasta és az abban foglaltakkal egyetért.

1.5 Jelen adásvételi feltételek rendelkezései az adásvételi szerződés szerves részét képezik. Az adásvételi szerződés és az adásvételi feltételek a Vevő megrendelésének Eladó által elfogadott nyelvén jönnek létre.

1.6 Jelen adásvételi feltételek az adásvételi szerződés megkötésének napján az Eladó honlapján foglaltak szerint érvényesek.

1.7 A Vevő a jelen Eladási Feltételek egy példányát a megrendelés visszaigazolása mellékleteként megkapja a Vevő által megadott e-mail címére.

2. Adásvételi szerződés

2.1 Az e-shop webes felületén elhelyezett árumegjelenítés tartalmazza az áru megnevezését, valamint az áru főbb tulajdonságainak leírását. Az e-shop webes felülete információkat tartalmaz az árukról, beleértve az egyes áruk árait is. Az áruk árai tartalmazzák az ÁFA-t és a vásárláshoz közvetlenül kapcsolódó egyéb díjakat, kivéve a külön feltüntetett szállítási költségeket. Ha a Vevő vállalkozás, és a vonatkozó jogszabályok előírják, hogy az Eladó jogosult az árut ÁFA nélkül szállítani, a vételár ennek megfelelően módosulhat. Az árak nem tartalmazzák az importvámokat, adókat vagy egyéb olyan díjakat, amelyek nem kapcsolódnak közvetlenül a vásárláshoz. Az áruk árai mindaddig érvényben maradnak, amíg azok megjelennek az e-shop webes felületén.

 

2.2 Az e-shop webes felülete a kiszállítással járó költségekről is tájékoztatást tartalmaz. Az Eladó egy vagy több harmadik fél kereskedelmi kézbesítési szolgáltatását (a „ Szállítmányozó ”) veszi igénybe az áruk Vevőhöz történő szállítására. Az e-shop webes felületén feltüntetett áruk kiszállítással járó költségekre vonatkozó tájékoztatás csak abban az esetben érvényes, ha az árut az Európai Unió (a továbbiakban: EU ) és az Európai Szabadkereskedelmi Tagállamok területére szállítják. Szövetség (a „ EFTA”) . Ha az árut a Vevő kérésére az EU vagy EFTA tagállamon kívülre kívánják küldeni, ezekről a költségekről külön megállapodásra van szükség az Eladó és a Vevő között.

2.3 Az Eladó indokolatlan késedelem nélkül tájékoztatja a Vevőt, ha az e-shop webes felületén az árun feltüntetett adatok vagy az ár megváltozott, vagy valamilyen módon téves volt.

2.4 Az egyedi adásvételi szerződés a Vásárló e-shop webes felületén leadott elektronikus megrendelése alapján jön létre. Az elektronikus megrendelés szerződéskötési javaslat (ajánlat). A Vásárlónak lehetősége van az Eladónál történő megrendelés leadása előtt az esetleges hibákat azonosítani és kijavítani. Az Eladó által végső soron megadott adatok helyesnek minősülnek.

2.5 Az adásvételi szerződés a megrendelés Eladó általi visszaigazolásával jön létre. Ha az Eladó nem tudja azonnal visszaigazolni a megrendelés átvételét, akkor a megrendelés átvételét követően indokolatlan késedelem nélkül visszaigazolja a megrendelés átvételét. Az Eladó nem vállal felelősséget az adattovábbítás során bekövetkező hibákért. Az előrendeléseket (az alábbiakban meghatározottak szerint) a jelen értékesítési feltételek 3. cikkének megfelelően dolgozzuk fel.

2.6 Az Eladó fenntartja magának a jogot, hogy a rendelést ne fogadja el és/vagy ne szállítsa ki az árut, különösen abban az esetben, ha az áru nem áll rendelkezésre, vagy ha az Eladó a megrendelést egyéb lényeges okok miatt nem tudja teljesíteni. Az Eladó erről a tényről haladéktalanul értesíti a Vevőt.

2.7 A Vevő az adásvételi szerződés megkötésekor hozzájárul a digitális kommunikációs eszközök használatához. Az adásvételi szerződés megkötésével összefüggésben a Vevőnél a digitális kommunikációs eszközök igénybevételekor felmerülő költségek (internetkapcsolat, telefonköltség) a Vevőt terhelik.

2.8 A Vásárló a megrendelés elküldésével igazolja, hogy a vonatkozó jogszabályokban előírt valamennyi kötelező tájékoztatást megkapta.

3. Előrendelések

3.1 Az előrendelés (a " Előrendelés ") egy olyan termék megrendelése, amely még nem elérhető az Eladó által általános értékesítésre, de a tervek szerint a közeljövőben általános értékesítésre bocsátják, és amelyet az Eladó hivatalosan is bejelentett ( a „ Jövő terméke ”).

 

3.2 Ha a Vevő előrendelést ad le, beleegyezik, hogy a Jövőbeni Termék teljes elővételi árát megfizeti, vagy az Eladó által meghatározott előleget fizet („ Előrendelési fizetés ”), miközben tudomásul veszi, hogy az Előrendelési Fizetés nem garantálja a Jövőbeli Termék elérhetőségét, hanem a Vevő ajánlatát jelenti a Jövő Termék megvásárlására, amikor az általánosan forgalomba kerül.

3.3 A Vevő ajánlata csak akkor tekinthető elfogadottnak és az adásvételi szerződés megkötésére, ha az Előrendelés elfogadását az Eladó visszaigazolta. Mivel az Eladó nem erősíti meg azonnal az előrendelés elfogadását, indokolatlan késedelem nélkül megerősíti az előrendelés kézhezvételét, és az előrendelést elfogadja vagy elutasítja, miután a Jövő Termék értékesítésre kerül.

3.4 A Vevő vagy az Eladó bármikor, bármilyen okból vagy ok nélkül törölheti az előrendelést, mielőtt az Eladó visszaigazolta az előrendelés elfogadását. Ebben az esetben a Vevő 14 napon belül visszatéríti az Előrendelési Fizetést. Mind a Vevő, mind az Eladó kezdeményezte a Jövőbeni Termékre vonatkozó adásvételi szerződés megkötésének folyamatát, figyelembe véve annak lehetőségét, hogy bármelyik fél az előrendelést a fent leírtak szerint lemondja, és ezért kifejezetten lemond minden, az előrendelésre vonatkozó felelősségi igényéről. A Ptk. 1729. §.

3.5 Abban az esetben, ha az Eladónak az előrendelés visszaigazolása és az adásvételi szerződés megkötése előtt indokolt a Leendő termék eredetileg meghirdetett vételárának emelése, az Eladó erről a Vevőt tájékoztatja, és a Vevőt ( a) a Vevő ilyen feltételekkel kívánja-e megkötni az adásvételi szerződést, miközben ebben az esetben a vételár fennmaradó részének megfizetésére kötelezik a Vevőt, vagy (b) kívánja-e a Vevő lemondani az előrendelést; mivel a Vevő 14 napon belül visszakapja az eredeti előrendelési összeget. A Vevő teljes mértékben tudomásul veszi a Jövőbeli Termék áremelkedésének kockázatát, különös tekintettel arra, hogy több hónapig vagy akár évekig is eltarthat, amíg a Jövő Termék nyilvánosan elérhetővé válik.

4. Az áruk ára és fizetési feltételek

4.1 Az áru árát és az áruk adásvételi szerződés szerinti szállításával kapcsolatos költségeket a Vevő az alábbi módok egyikén fizetheti meg az Eladónak (a Vevő választása szerint, de az ilyen fizetés tényleges rendelkezésre állásától függően) módszer az Eladó webáruházában):

4.1.1 banki átutalással - a Vevő a vételárat az Eladó által az Eladó által megadott számlájára fizeti (beleértve a fizetés változó jelét is); vagy

4.1.2 bankkártyával – a Vevő a megrendelés leadását követően haladéktalanul kiegyenlíti a vételárat az Eladó honlapján található fizetési kapun keresztül.

4.2 Az áru vételárát és a szállítással kapcsolatos költségeket (adott esetben) az áru feladása előtt kell megfizetni; az árut a teljes fizetésig nem szállítjuk ki. A Vevő vételár fizetési kötelezettsége abban a pillanatban teljesül, amikor a megfelelő összeg az Eladó számláján jóváírásra kerül.

4.3 A Vevő köteles az Eladónak az áru kiszállításával kapcsolatos költségeket is megfizetni a megállapodás szerinti összegben a vételárral együtt. Kifejezetten eltérő rendelkezés hiányában a vételár az áru kiszállításával kapcsolatos költségekre is vonatkozik.

4.4 Ha az üzleti kapcsolatokban bevett, vagy jogszabály előírja, az Eladó az adásvételi szerződés alapján teljesített fizetésről adóbizonylatot - számlát állít ki a Vevő részére. Az Eladó általános forgalmi adó fizetője. A számlát az Eladó az áru árának megfizetését követően állítja ki a Vevő részére, és elektronikus formában küldi meg a Vevő e-mail címére.

 

4.5 Az Eladó által a Vevőnek nyújtott áruk árából származó kedvezmények nem vonhatók össze, kivéve, ha az Eladó másként határoz.

5. Az áruk szállítása és kiszállítása, a szállítás ára

5.1 Az Eladó minden tőle telhetőt megtesz annak érdekében, hogy az árut az árura szállítási időként meghatározott határidőn belül, de legkésőbb az adásvételi szerződés megkötését követő 30 napon belül a Vevő részére kézbesítse.

5.2 Az áruk szállításának feltételei a következők:

5.6.1 a megrendelt áruk készletének elérhetősége a megrendelt mennyiségben;

5.6.2 a vételár megfizetése.

5.3 Az Eladó köteles az árut a Vevő által a megrendelésben megjelölt helyre leszállítani, a Vevő pedig köteles átvenni és átvenni az árut az erre a helyre történő kiszállításkor.

5.4 Ha a megrendelt áru vagy a megrendelésből származó áru egy része nem szállítható a fent említett határidőn belül, az Eladó erről a lehető legrövidebb időn belül tájékoztatja a Vevőt, és értesíti a Vevőt az áru szállításának várható időpontjáról. Ha az Eladó az árut ilyen ésszerű további határidőn belül nem szállítja, a Vevő jogosult elállni az adásvételi szerződéstől, és a vételár vagy annak egy részének megfizetése esetén a vevőt 14 napon belül visszatéríti. . Ebben az esetben a Vevő semmilyen további kártérítésre, kamatra vagy kártérítésre nem jogosult, és ezekről lemond.

5.5 Abban az esetben, ha a Vevő oldaláról felmerülő okok miatt az árut ismételten vagy a megrendelésben meghatározottaktól eltérő módon szükséges leszállítani, az Eladó felszólíthatja a Vevőt az áru ismételt/eltérő szállításával kapcsolatos költségek megfizetésére. . Ha a Vevő kötelezettségének megszegésével nem veszi át és nem veszi át az árut a kiszállításkor, minden késedelmes nap után 0 EUR összegű raktározási díjat kérhetnek az Eladó felé. ,30, de legfeljebb 10 EUR. Az Eladó jogosult az árut megfelelő módon értékesíteni, miután az Eladó a Vevőt e-mailben bizonyíthatóan értesítette, és új megfelelő szállítási határidőt biztosított számára. Az Eladó jogosult a raktározási költségeket és a Vevő együttműködésének hiánya miatti kézbesítési kísérlet költségeit a Vevő visszatérítési igényével beszámítani.

5.6 Az áru akkor minősül leszállítottnak, amikor azt a Szállító átadja (kiszállítja) a Vevőnek.

5.7 A Vevő az árunak a Szállítótól történő átvételekor köteles ellenőrizni az áru csomagolásának sértetlenségét, és bármilyen hiba esetén haladéktalanul értesíteni a Szállítót. Vevő a szállítólevél aláírásával megerősíti, hogy az áru feladása minden feltételnek és követelménynek megfelelt, és a csomag sérülésére vonatkozó későbbi reklamációt nem veszi figyelembe. Ha a csomagon olyan sérülést talál, amely a küldeménybe való jogosulatlan belépésre utalhat, a Vevő megtagadhatja a szállítmány átvételét a Fuvarozótól.

6. Fogyasztó utasítása az elállási jogról

 

6.1 A 6.6. pontban említett eset kivételével. pontjában foglaltak szerint, vagy bármely más olyan esetben, amikor az adásvételi szerződés nem állhat el, a Fogyasztónak jogában áll elállni az adásvételi szerződéstől a 4. pont szerint. 1829. (1) bekezdése alapján (az alábbiakban meghatározottak szerint).

6.2 A Fogyasztó jogosult az adásvételi szerződéstől 14 napon belül indoklás nélkül elállni. Adásvételi szerződés megkötése esetén a 14 napos határidő az áru Fogyasztó vagy a Fogyasztó által megjelölt harmadik személy általi átvételét és átvételét követő naptól kezdődik. Többféle árut érintő adásvételi szerződés megkötése, vagy az áru több részének szállítása esetén a 14 napos határidő azt a napot követő naptól kezdődik, amelyen a Fogyasztó vagy a Fogyasztó által megjelölt harmadik személy átveszi az áru utolsó típusát vagy részét.

6.3 A Fogyasztó az elállási jog gyakorlása érdekében köteles elállásáról az Eladót egyoldalú jogi aktus formájában (például a postai szolgáltatón keresztül küldött levélben, vagy a returns@sentienhq e-mail címre küldött e-mailben) tájékoztatni. com ). A Fogyasztó használhatja az Eladó honlapján elérhető szabványos elállási űrlapot is ; a szabványos elállási űrlap használata azonban nem kötelező a Fogyasztó számára.

6.4 Az elállási határidő betartásához elegendő, ha az elállási nyilatkozatot a vonatkozó határidő lejárta előtt elküldik az Eladónak.

6.5 Az adásvételi szerződéstől való elállás következményei:

6.5.1 Ha a Fogyasztó eláll az adásvételi szerződéstől, az Eladó indokolatlan késedelem nélkül, de legkésőbb az elállási nyilatkozat kézbesítésétől számított 14 napon belül visszaküldi a Fogyasztónak az Eladó által a Fogyasztótól kapott fizetést, beleértve a szállítási költségek (kivéve a Fogyasztó által az Eladó által kínált legolcsóbb szokásos szállítási módtól eltérő szállítási módból eredő többletköltségeket). Az Eladó a Fogyasztó által használt fizetési módot használja az eredeti tranzakció lebonyolításához, kivéve, ha a Fogyasztó kifejezetten másként jelzi. Az Eladó csak a visszaküldött áru kézhezvétele után, vagy a Fogyasztó bizonyítja, hogy az árut visszaküldte az Eladó által megjelölt címre, attól függően, hogy melyik következik be hamarabb, visszaküldi a Fogyasztónak a fizetett összeget.

indokolatlan késedelem nélkül visszaküldeni vagy átadni az Eladónak a következő címen: Sentien HQ sro, Jankovcova 1522/53, 170 00, Prága, Csehország legkésőbb az elállástól számított 14 napon belül. A határidőt betartottnak kell tekinteni, ha az árut 14 nap letelte előtt feladták. Az árut megfelelő csomagolásba, tisztán és hiánytalanul kell csomagolni.

6.5.3 Az áru visszaküldésének közvetlen költsége a Fogyasztót terheli.

6.5.4 A Fogyasztó felelősséggel tartozik az áru értékének bármely olyan csökkenéséért, amely az áru olyan kezeléséből ered, amely nem szükséges ahhoz, hogy megismerje az áru természetét és jellemzőit, beleértve a funkcionalitását is. Ha a visszaküldött áru a Fogyasztó kötelezettségeinek megszegésével megsérült, az Eladó jogosult a Fogyasztóval szemben az áru csökkentett értékének megtérítését követelni, és ezt az összeget a vételárba beszámítani.

 

6.5.5 Ha a Fogyasztó az áruval együtt bármilyen reklámajándékot is átad, az Eladó és a Fogyasztó között létrejött adományozási szerződés az elállás napjával hatályát veszti, és a Fogyasztó köteles az átadott reklámajándékot együtt visszaküldeni az Eladónak. az áruval.

6.6 Fogyasztó tudomásul veszi, hogy a szerződéstől nem állhat el:

6.6.1 szolgáltatás nyújtására, ha azt az elállási határidő lejárta előtt az ő előzetes, kifejezett hozzájárulásával teljesítették, és az Eladó a szerződés megkötése előtt tájékoztatta a Fogyasztót, hogy ezzel elveszti az elállási jogát,

6.6.2 személyre szabott vagy személyre szabott áruk értékesítésére,

6.6.3 a Fogyasztó általi értékesítést követően felbontott, és higiéniai okokból visszaküldésre alkalmatlan zárjegyes áru szállítására,

6.6.4 nem tárgyi adathordozón átadott digitális tartalom szolgáltatására, ha azt a Fogyasztó előzetes, kifejezett hozzájárulásával az elállási határidő lejárta előtt adták át, és az Eladó a szerződés megkötése előtt tájékoztatta a Fogyasztót arról, hogy ezzel elveszti elállási jogát,

6.6.5 a vonatkozó jogszabályokban meghatározott egyéb esetekben.

7. Hibafelelősség, szavatosság

7.1 A szerződő felek hibás teljesítésből eredő jogaira vonatkozó jogaira és kötelezettségeire a vonatkozó jogszabályok (különösen a Polgári Törvénykönyv 1914-1925, 2099-2117 és 2161-2174 szakaszainak rendelkezései) az alábbiakban meghatározottak szerint az irányadók. ).

7.2 Az Eladó felelősséggel tartozik a Vevő felé azért, hogy az áru átvételkor hibamentes. Az Eladó különösen azért felelős a Vevő felé, hogy az áru átvételének és Vevő általi átvételének időpontjában:

7.2.1 az áru rendelkezik azokkal a tulajdonságokkal, amelyekben a felek megállapodtak, és egyéb megállapodás hiányában azokkal a tulajdonságokkal, amelyeket az Eladó leírt, vagy az áru jellege és az általa végzett reklám tekintetében egy átlagos fogyasztó ésszerűen elvár. Eladó,

7.2.2 az áru megfelel az Eladó által meghatározott célra, vagy amelyre az ilyen árukat általában használják,

Eladó honlapján található leírásuknak ,

7.2.4 az áru megfelelő mennyiségben, méretben vagy tömegben van,

7.2.5 az áru megfelel az EU biztonsági követelményeinek és értékesítésük az EU-ban nem tiltott .

7.3 Az értékesítési feltételek 7.2 pontjában foglalt rendelkezések nem vonatkoznak az olyan áru hibája miatt alacsonyabb áron értékesített árukra, amelyeknél alacsonyabb áron állapodtak meg az áru szokásos használatából eredő elhasználódása miatt. , használt áru esetén a hiba annak a használatnak vagy kopásnak felel meg, amely az áru Vevő általi átvételekor volt, vagy ha az az áru jellegéből adódik. Feltéve, hogy ezekben az esetekben az Eladó felelősséggel tartozik a hibákért, a Vevőnek joga van az áru cseréjének joga helyett ésszerű árengedményre.

 

7.4 Ha a hiba az átvételtől számított hat hónapon belül nyilvánvalóvá válik, az árut az átvétel időpontjában hibásnak kell tekinteni, kivéve, ha az ellenkezője bizonyítható. A Vevő a kellékszavatossági jogát legkésőbb az áru átvételétől számított 2 éven belül gyakorolhatja.

7.5 A Vevő köteles a hiba felfedezését követően indokolatlan késedelem nélkül panaszt tenni az Eladónál. Ha ezt írásban vagy elektronikus úton teszi meg, köteles megadni elérhetőségét, a hiba leírását és a reklamáció kezelésének módjára vonatkozó kérelmet.

7.6 A Vevő a hibás teljesítés jogát az Eladó székhelyén vagy telephelyén gyakorolja. A reklamáció benyújtásának pillanatának azt a pillanatot kell tekinteni, amikor az Eladó átveszi az árut a Vevőtől.

7.7 Ha a hibás teljesítés az adásvételi szerződés lényeges megszegése, a Vevő jogosult az alábbi lehetőségek valamelyikét élni:

7.7.1 a hiba kijavítással történő ingyenes elhárítására irányuló igény, ill

7.7.2 a hiba elhárítására vonatkozó igény új termék hibás vagy hiányzó áru átadásával, kivéve, ha ez a hiba természetéből adódóan ésszerűtlen, ha a hiba csak a termék egy részére vonatkozik, a Vevő kérheti ennek az alkatrésznek a cseréjét; vagy

7.7.3 ésszerű engedmény a vételárból; vagy

7.7.4 a vételár visszatérítése a Vevő elállása alapján.

 

A Vevő a hiba közlésével egyidejűleg köteles az Eladót a reklamáció megválasztásáról haladéktalanul értesíteni. A választás az Eladó hozzájárulása nélkül módosítható, ha a Vevő a javíthatatlannak bizonyult hiba kijavítását kérte. Ha az Eladó ésszerű időn belül nem távolítja el a hibákat, vagy értesíti a Vevőt, hogy a hibát nem távolítja el, a Vevő a hiba elhárítása helyett ésszerű engedményt kérhet a vételárból, vagy elállhat az adásvételi szerződéstől. Ha a Vevő a lényeges szerződésszegésből eredő jogát időben nem gyakorolja, úgy a kisebb jelentőségű szerződésszegéshez hasonló jogok illetik meg.

 

7.8 Hiba esetén, amely az adásvételi szerződés elhanyagolható megszegését jelenti, a Vevő jogosult a hibát eltávolítani, vagy a vételárból méltányos engedményt kapni (a továbbiakban lásd Ptk. 2107. és azt követő §).

7.9 Ha az Eladó megtagadja a hiba elhárítását annak ellenére, hogy erre köteles, a Vevő ésszerű árengedményt kérhet, vagy elállhat az adásvételi szerződéstől.

7.10 Reklamáció esetén a Vevő köteles az áru megvásárlását igazolni (eredeti vásárlási bizonylat vagy egyéb bizonyíték). A reklamáció kezelésének határideje az áru Eladónak vagy javításra kijelölt helyre történő átadásától/kiszállításától kezdődik. Az árut megfelelő csomagolásba, tisztán és hiánytalanul kell csomagolni.

 

7.11 Az Eladó köteles haladéktalanul, de legkésőbb 3 munkanapon belül dönteni a panaszról. Az Eladó dönthet úgy is, hogy szakmai értékelés szükséges. Az Eladó ugyanezen határidőn belül tájékoztatja a Vevőt a szakmai elbírálás szükségességéről. A reklamációt, ideértve a hiba elhárítását is, az Eladó a bejelentéstől számított 30 napon belül rendezi, kivéve, ha a felek írásban hosszabb határidőben állapodnak meg. Ezen időszak elteltével a Vevőt ugyanolyan jogok illetik meg, mintha lényeges szerződésszegésről lenne szó.

7.12 Az Eladó e-mailben tájékoztatja a Vevőt a kárrendezésről.

7.13 Jogos reklamáció esetén a Vevő jogosult az igazoltan szükséges költségek megtérítésére.

7.14 Az Eladó nem vállal felelősséget a normál kopásból, a használati utasítás be nem tartásából vagy az áru szakszerűtlen kezeléséből adódó hibákért.

7.15 A hatályos törvények által megengedett mértékig a Sentien vagy leányvállalatai semmilyen esetben sem felelősek különleges, közvetett, véletlen vagy következményes károkért, akár szerződésből, garanciából, károkozásból, hanyagságból, objektív felelősségből vagy egyébből eredő károkért, beleértve, de nem a nyereség vagy bevétel elmaradása, vagy az ügyfelek vagy más harmadik felek ilyen vagy más hasonló károk miatti követelései.

8. A felek egyéb jogai és kötelezettségei

8.1 A Vevő az áru tulajdonjogát az áru vételárának az adásvételi szerződés szerinti teljes kiegyenlítésével vagy az áru Fuvarozónak történő szabályszerű átadásával szerzi meg, amelyik később következik be .

8.2 A Vevő az e-shop webes felületének használata során nem jogosult olyan mechanizmusok, szoftverek vagy egyéb eljárások alkalmazására, amelyek negatív hatással lehetnek az e-shop webes felületének működésére. Az e-shop webes felülete csak olyan mértékben használható, amely az Eladó más vásárlóinak jogait nem sérti és céljának megfelel.

8.3 Vevő tudomásul veszi, hogy az e-shop webes felületét alkotó szoftverek és egyéb összetevők (beleértve a kínált áruk fényképeit is) szerzői jogi védelem alatt állnak. A Vevő vállalja, hogy nem folytat olyan tevékenységet, amely lehetővé tenné számára, vagy harmadik fél számára az e-shop webes felületét alkotó szoftverek vagy egyéb komponensek meghamisítását vagy visszaélését.

8.4 A Vevő tudomásul veszi, hogy az Eladó nem vállal felelősséget azokért a hibákért, amelyek a weboldalon harmadik fél általi beavatkozásból, vagy a weboldal célját megsértő használatból erednek.

8.5. Az Eladót semmilyen magatartási kódex nem köti a 4. pont értelmében. 1826 pont. e) pontja alapján a Ptk.

 

9. Elektromos és elektronikus berendezések visszavétele

 

9.1 Az Eladó a vonatkozó jogszabályoknak megfelelően kötelezhető egyes használt elektromos és elektronikus berendezések visszavételére. A Vevő jogosult kérni régi elektronikai berendezés visszavételét, ha új hasonló elektromos berendezést vásárol az Eladó e-shopjából, az új termék átvételének időpontjában és helyén (tételenként). A Vevőnek a megrendelés leadásakor vagy a megrendeléstől számított három napon belül be kell jelentenie az Eladónak, hogy élni kíván ezzel a lehetőséggel. Az ilyen visszavétel ingyenes.

9.2 Az elektromos, elektronikai hulladékot, elemet vagy akkumulátort nem szabad a vegyes hulladékkal együtt kidobni, hanem az arra kijelölt helyre, azaz gyűjtőudvarba vagy azok visszavételi helyére, pl. a fent említett helyekre kell leadni. Ezeket a létesítményeket és hulladékot a továbbiakban új létesítmények előállítására használják fel. Az ezekből az eszközökből és hulladékokból származó veszélyes és káros anyagok károsíthatják a környezetet vagy az emberi egészséget.

10. Adatvédelem

10.1 Az Eladó a Vevő egyes személyes adatait kezeli. A személyes adatok Eladó általi kezelésének céljáról, terjedelméről, módjáról és idejéről további információkat az Eladó weboldalán elérhető Eladó Adatkezelési tájékoztatója tartalmaz.

10.2 Eladó kijelenti, hogy a személyes adatok kezelése tekintetében a természetes személyek védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, valamint a 95. irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló 2016/679 Európai Parlament és Tanács (EU) 2016/679. /46/EK (a „GDPR”) az Eladó (i) intézkedéseket tett a személyes adatok védelme érdekében, (ii) úgy kezeli a biztonsági kockázatokat, hogy a személyes adatok ne sérüljenek, (iii) gondoskodik az érintettek jogainak gyakorlásáról (beleértve a Vevőt is) a GDPR és egyéb jogszabályok szerint. A személyes adatok védelmének felügyeletét a Személyes Adatvédelmi Hivatal (www.uoou.cz) látja el.

10.3 Vevő tudomásul veszi, hogy köteles személyes adatait helyesen és a valóságnak megfelelően megadni, valamint köteles az Eladót indokolatlan késedelem nélkül tájékoztatni a személyes adataiban bekövetkezett változásról.

 

11. Levelezés

11.1 Eltérő megállapodás hiányában az adásvételi szerződéssel kapcsolatos minden levelezést írásban, e-mailben, személyesen vagy a postai szolgáltatón (a feladó által választott) ajánlott levélben kell kézbesíteni.

12. Záró rendelkezések

12.1 Jelen értékesítési feltételek a cseh törvényekkel, különösen a 89/2012 Coll. sz. törvény, a Polgári Törvénykönyv (a továbbiakban: Polgári Törvénykönyv ) és a 634/1992 Coll. . módosított Fogyasztóvédelmi törvény (a „ Fogyasztóvédelmi törvény ”). A jelen értékesítési feltételekben nem szereplő kérdésekre ezért a cseh jog, különösen a Polgári Törvénykönyv és a Fogyasztóvédelmi Törvény az irányadó.

12.2 Amennyiben a weboldal használatával kapcsolatos jogviszony vagy az adásvételi szerződéssel létrejött jogviszony nemzetközi (külföldi) elemet tartalmaz, úgy a felek megállapodnak abban, hogy a kapcsolatra a cseh jog az irányadó. Ez nem sérti a kötelező jogszabályokból eredő fogyasztói jogokat.

 

12.3 Az Eladó kereskedelmi engedély alapján jogosult árut értékesíteni, és az Eladó tevékenysége egyéb felhatalmazáshoz nem kötött. A kereskedelem ellenőrzését saját hatáskörében az illetékes Kereskedelmi Engedélyező Iroda végzi. Az Eladó mint termékek és áruk belső piacra történő eladója/szállítója, valamint a fogyasztóvédelmi törvény szerinti kötelezettségek betartásának felügyeletét a Cseh Kereskedelmi Felügyeleti Hatóság, mint államigazgatási szerv látja el. További információ a www.coi.cz oldalon található.

12.4 Az Eladó és a Vevő között felmerülő vitás kérdéseket a Cseh Köztársaság illetékes általános bírósága rendezi a polgári perrendtartás alapján, feltéve, hogy a kötelező nemzetközi magánjogi normák másként nem írnak elő. Az Eladó előnyben részesíti a Vevővel folytatott alternatív vitarendezést. A Fogyasztó és az Eladó közötti vita esetén a Fogyasztó élhet az alternatív vitarendezés lehetőségével. Ilyen esetben a Fogyasztó felveheti a kapcsolatot az alternatív vitarendezési szervezettel, amely a Cseh Kereskedelmi Felügyeleti Hatóság (http://www.coi.cz), és az ott leírt szabályok szerint járhat el. További információ az alternatív vitarendezésről a Cseh Kereskedelmi Felügyeleti Hatóság honlapján is található. Alternatív vitarendezés kezdeményezésére a https://webgate.ec.europa.eu/odr/ weboldalon található online űrlapon keresztül is van lehetőség.

12.5 Ha az Értékesítési Feltételek bármely rendelkezése érvénytelen vagy hatálytalan, vagy azzá válik, az érvénytelen rendelkezés helyébe olyan rendelkezés lép, amelynek jelentése a lehető legközelebb áll az érvénytelen rendelkezéshez. Egy rendelkezés érvénytelensége vagy érvénytelensége nem érinti a többi rendelkezés érvényességét. Az adásvételi szerződés vagy az adásvételi feltételek módosítása és módosítása írásos formanyomtatványt igényel.

12.6. 15-én lépnek hatályba június 2022.


 

Deutch:

 

Verkaufsbedingungen

 

Diese Verkaufsbedingungen gelten für und regeln den Verkauf von Produkten durch Sentien HQ sro mit Sitz in Jankovcova 1522/53, 170 00, Prag , Tschechische Republik, Unternehmens-ID-Nr. 08224048 („ Sentien “ oder der „ Verkäufer “) an Sie (den „ Käufer “). Bitte lesen Sie diese Bedingungen sorgfältig durch, bevor Sie eine Bestellung bei Sentien aufgeben. Indem Sie eine Bestellung bei Sentien aufgeben, erklären Sie sich damit einverstanden, dass diese Verkaufsbedingungen für Ihren Kaufvertrag mit Sentien gelten.

 

1. Allgemeine Bestimmungen

1.1 Diese Verkaufsbedingungen regeln die gegenseitigen Rechte und Pflichten der Vertragsparteien im Zusammenhang mit dem Kaufvertrag, der zwischen dem Verkäufer und dem Käufer über den vom Verkäufer betriebenen Online-Shop auf der Grundlage der Bestellung des Käufers und des Verkäufers abgeschlossen wird s Annahme der Bestellung (der „ Kaufvertrag “).

1.2 Der Verkäufer ist ein Unternehmer, der Waren an seine Kunden verkauft. Der Verkäufer liefert Waren direkt oder über andere Unternehmen an den Käufer.

1.3 Der Käufer ist ein Kunde des Verkäufers, der beim Verkäufer unabhängig von seiner Rechtsform oder dem Zweck der Bestellung der Ware eine Bestellung aufgibt. Wenn der Käufer Verbraucher im Sinne der auf diese Verkaufsbedingungen anwendbaren Gesetze ist, wird er in diesen Verkaufsbedingungen auch als „ Verbraucher “ bezeichnet. Die Rechte und Pflichten aus diesen Verkaufsbedingungen gelten für den Käufer (unabhängig davon, ob es sich um einen Verbraucher, ein Unternehmen oder eine andere juristische Person handelt), es sei denn, dies ist in diesen Verkaufsbedingungen angegeben oder die Gesetzgebung impliziert, dass bestimmte Rechte ausschließlich Verbrauchern zustehen.

1.4 Der Käufer hat die Möglichkeit, sich vor Abgabe der Bestellung mit diesen Verkaufsbedingungen vertraut zu machen und wird vorab auf deren Bestehen hingewiesen. Mit dem Absenden der Bestellung bestätigt der Käufer, dass er diese Verkaufsbedingungen gelesen hat und mit deren Inhalt einverstanden ist.

1.5 Die Bestimmungen dieser Verkaufsbedingungen bilden einen integralen Bestandteil des Kaufvertrags. Der Kaufvertrag und die Verkaufsbedingungen werden in der Sprache der vom Verkäufer akzeptierten Bestellung des Käufers abgeschlossen.

1.6 Diese Verkaufsbedingungen gelten wie auf der Website des Verkäufers zum Zeitpunkt des Abschlusses des Kaufvertrags angegeben.

1.7 Der Käufer erhält eine Kopie dieser Verkaufsbedingungen als Anlage zur Auftragsbestätigung an die vom Käufer angegebene E-Mail-Adresse.

2. Kaufvertrag

2.1 Die Warenpräsentation auf der Weboberfläche des E-Shops enthält einen Namen sowie eine Beschreibung der Haupteigenschaften der Waren. Die Webschnittstelle des E-Shops enthält Informationen über die Waren, einschließlich der Preise der einzelnen Waren. Die Warenpreise enthalten die Mehrwertsteuer und andere direkt mit dem Kauf verbundene Gebühren, mit Ausnahme der Versandkosten, die separat ausgewiesen werden. Wenn der Käufer ein Unternehmer ist und die einschlägigen Rechtsvorschriften vorsehen, dass der Verkäufer berechtigt ist, die Ware ohne Mehrwertsteuer zu liefern, kann der Kaufpreis entsprechend angepasst werden. Die Preise beinhalten keine Einfuhrzölle, Steuern oder andere Gebühren, die nicht direkt mit dem Kauf verbunden sind. Die Warenpreise bleiben so lange gültig, wie sie in der Webschnittstelle des E-Shops angezeigt werden.

 

2.2 Die Weboberfläche des E-Shops enthält auch Informationen über die mit der Lieferung verbundenen Kosten. Der Verkäufer nutzt einen oder mehrere kommerzielle Lieferdienste Dritter (der „ Transporteur “) für den Transport der Waren zum Käufer. Informationen über die mit der Lieferung von Waren verbundenen Kosten, die in der Webschnittstelle des E-Shops aufgeführt sind, gelten nur in Fällen, in denen die Waren in das Gebiet der Mitgliedstaaten der Europäischen Union (die „ EU “) und des europäischen Freihandels geliefert werden Assoziation (die „ EFTA“) . Soll die Ware auf Wunsch des Käufers ausserhalb der EU- oder EFTA-Staaten versandt werden, ist eine gesonderte Vereinbarung über diese Kosten zwischen Verkäufer und Käufer erforderlich.

2.3 Der Verkäufer informiert den Käufer unverzüglich, wenn sich die Informationen über die Ware oder den auf der Webschnittstelle des E-Shops angezeigten Preis geändert haben oder in irgendeiner Weise falsch waren.

2.4 Der Einzelkaufvertrag kommt aufgrund der elektronischen Bestellung des Käufers auf der Webschnittstelle des E-Shops zustande. Die elektronische Bestellung ist ein Angebot zum Abschluss eines Vertrages (Angebot). Vor Abgabe der Bestellung beim Verkäufer hat der Käufer die Möglichkeit, etwaige Fehler festzustellen und zu korrigieren. Die endgültig vom Verkäufer angegebenen Daten gelten als richtig.

2.5 Der Kaufvertrag kommt mit der Annahmebestätigung der Bestellung durch den Verkäufer zustande. Kann der Verkäufer die Annahme der Bestellung nicht unverzüglich bestätigen, wird er den Eingang der Bestellung bestätigen und die Bestellung unverzüglich nach Eingang der Bestellung annehmen oder ablehnen. Der Verkäufer haftet nicht für Fehler bei der Datenübertragung. Vorbestellungen (wie unten definiert) werden gemäß Artikel 3 dieser Verkaufsbedingungen bearbeitet.

2.6 Der Verkäufer behält sich das Recht vor, die Bestellung nicht anzunehmen und/oder die Ware nicht zu liefern, insbesondere wenn die Ware nicht verfügbar ist oder der Verkäufer aus sonstigen wichtigen Gründen die Bestellung nicht ausführen kann. Hierüber wird der Verkäufer den Käufer unverzüglich informieren.

2.7 Der Käufer stimmt der Verwendung digitaler Kommunikationsmittel beim Abschluss des Kaufvertrags zu. Die Kosten, die dem Käufer bei der Nutzung digitaler Kommunikationsmittel im Zusammenhang mit dem Abschluss des Kaufvertrags entstehen (Kosten der Internetverbindung, Telefonkosten), trägt der Käufer selbst.

2.8 Mit dem Absenden der Bestellung bestätigt der Käufer, dass er alle gesetzlich vorgeschriebenen Pflichtangaben erhalten hat.

3. Vorbestellungen

3.1 Vorbestellung (die „ Vorbestellung “) ist eine Bestellung für ein Produkt, das noch nicht für den allgemeinen Verkauf durch den Verkäufer verfügbar ist, aber in naher Zukunft für den allgemeinen Verkauf verfügbar gemacht werden soll und vom Verkäufer offiziell angekündigt wird ( das „ Zukünftige Produkt “).

 

3.2 Wenn der Käufer eine Vorbestellung aufgibt, verpflichtet er sich, den vollen Vorauszahlungspreis des zukünftigen Produkts zu zahlen oder eine vom Verkäufer festgelegte Anzahlung zu leisten (die „ Vorbestellungszahlung “), während er/sie/es erkennt an, dass die Vorbestellungszahlung nicht die Verfügbarkeit des zukünftigen Produkts garantiert, sondern das Angebot des Käufers darstellt, das zukünftige Produkt zu kaufen, wenn es allgemein zum Verkauf freigegeben wird.

3.3 Das Angebot des Käufers gilt als angenommen und der Kaufvertrag kommt erst zustande, wenn die Annahme der Vorbestellung vom Verkäufer bestätigt wird. Da der Verkäufer die Annahme der Vorbestellung nicht sofort bestätigt, bestätigt er den Eingang der Vorbestellung und nimmt die Vorbestellung unverzüglich an oder lehnt sie ab, nachdem das Zukünftige Produkt zum Verkauf verfügbar ist.

3.4 Sowohl der Käufer als auch der Verkäufer können eine Vorbestellung jederzeit ohne Angabe von Gründen stornieren, bevor der Verkäufer die Annahme der Vorbestellung bestätigt. In einem solchen Fall wird dem Käufer die Vorbestellungszahlung innerhalb von 14 Tagen zurückerstattet. Sowohl der Käufer als auch der Verkäufer haben den Prozess zum Abschluss des Kaufvertrags in Bezug auf das zukünftige Produkt eingeleitet und dabei die Möglichkeit berücksichtigt, dass eine der Parteien die Vorbestellung wie oben beschrieben storniert, und verzichten daher ausdrücklich auf alle Ansprüche aus vorvertraglicher Haftung gemäß Abschnitt 1729 des Bürgerlichen Gesetzbuches.

3.5 Falls es für den Verkäufer einen Grund gibt, den ursprünglich angekündigten Kaufpreis des zukünftigen Produkts zu erhöhen, bevor die Vorbestellung bestätigt und der Kaufvertrag abgeschlossen wurde, wird der Verkäufer den Käufer über diese Tatsache informieren und den Käufer bitten ( a) ob der Käufer den Kaufvertrag zu diesen Bedingungen abschließen möchte, wobei der Käufer in diesem Fall aufgefordert wird, den restlichen Teil des Kaufpreises zu zahlen, oder (b) ob der Käufer die Vorbestellung stornieren möchte; wobei dem Käufer die ursprüngliche Vorbestellungszahlung innerhalb von 14 Tagen zurückerstattet wird. Der Käufer erkennt das Risiko einer Preiserhöhung des Future-Produkts voll und ganz an, insbesondere wenn man bedenkt, dass es mehrere Monate oder sogar Jahre dauern kann, bis das Future-Produkt für den allgemeinen öffentlichen Verkauf verfügbar ist.

4. Warenpreise und Zahlungsbedingungen

4.1 Der Warenpreis und etwaige mit der Warenlieferung im Rahmen des Kaufvertrags verbundene Kosten können vom Käufer an den Verkäufer auf eine der folgenden Arten gezahlt werden (nach Wahl des Käufers, jedoch vorbehaltlich der tatsächlichen Verfügbarkeit einer solchen Zahlung Methode im Online-Shop des Verkäufers):

4.1.1 per Banküberweisung – der Käufer zahlt den Kaufpreis auf das vom Verkäufer angegebene Konto des Verkäufers (einschließlich des variablen Zahlungssymbols); oder

4.1.2 per Kreditkarte – der Käufer zahlt den Kaufpreis sofort nach der Bestellung über das Zahlungsgateway auf der Website des Verkäufers.

4.2 Der Kaufpreis der Ware und die mit der Lieferung verbundenen Kosten (falls zutreffend) werden vor dem Versand der Ware bezahlt; Die Ware wird erst nach vollständiger Zahlung versendet. Die Verpflichtung des Käufers zur Zahlung des Kaufpreises ist in dem Moment erfüllt, in dem der entsprechende Betrag dem Konto des Verkäufers gutgeschrieben wird.

4.3 Der Käufer ist auch verpflichtet, dem Verkäufer die mit der Lieferung der Ware verbundenen Kosten in vereinbarter Höhe zusammen mit dem Kaufpreis zu zahlen. Sofern nicht ausdrücklich anders angegeben, bezieht sich der Kaufpreis auch auf die mit der Lieferung der Ware verbundenen Kosten.

4.4 Wenn es in Geschäftsbeziehungen üblich oder gesetzlich vorgeschrieben ist, stellt der Verkäufer dem Käufer einen Steuerbeleg aus – eine Rechnung über die im Rahmen des Kaufvertrags geleistete Zahlung. Der Verkäufer ist Mehrwertsteuerzahler. Die Rechnung wird dem Käufer nach Zahlung des Warenpreises vom Verkäufer ausgestellt und in elektronischer Form an die E-Mail-Adresse des Käufers gesendet.

 

4.5 Rabatte auf den Warenpreis, die der Verkäufer dem Käufer gewährt, können nicht kombiniert werden, es sei denn, der Verkäufer entscheidet etwas anderes.

 

 

5. Beförderung und Lieferung von Waren, Lieferpreis

5.1 Der Verkäufer wird alle zumutbaren Anstrengungen unternehmen, um die Lieferung der Ware an den Käufer innerhalb der für die Ware als Lieferzeit angegebenen Frist, jedoch nicht später als 30 Tage nach Abschluss des Kaufvertrags, zu gewährleisten.

5.2 Die Bedingungen für die Lieferung von Waren lauten wie folgt:

5.6.1 Verfügbarkeit des Lagerbestands bestellter Waren in der bestellten Menge;

5.6.2 Zahlung des Kaufpreises.

5.3 Der Verkäufer ist verpflichtet, die Ware an den vom Käufer in der Bestellung angegebenen Ort zu liefern, und der Käufer ist verpflichtet, die Ware bei Lieferung an diesen Ort entgegenzunehmen und anzunehmen.

5.4 Kann die bestellte Ware oder ein Teil der Ware aus der Bestellung nicht innerhalb der vorgenannten Frist geliefert werden, wird der Verkäufer den Käufer so schnell wie möglich darüber informieren und den Käufer über den voraussichtlichen Liefertermin der Ware informieren. Wenn der Verkäufer die Ware nicht innerhalb einer solchen angemessenen Nachfrist liefert, hat der Käufer das Recht, vom Kaufvertrag zurückzutreten, und im Falle der Zahlung des Kaufpreises oder eines Teils davon wird der Käufer innerhalb von 14 Tagen zurückerstattet . In diesem Fall hat der Käufer keinen Anspruch auf zusätzliche Entschädigungen, Zinsen oder Schäden und verzichtet darauf.

5.5 Für den Fall, dass es aus Gründen auf Seiten des Käufers erforderlich ist, die Ware wiederholt oder auf andere Weise als in der Bestellung angegeben zu liefern, kann der Käufer vom Verkäufer aufgefordert werden, die Kosten für die wiederholte/andere Lieferung der Ware zu tragen . Nimmt der Käufer die Ware bei Lieferung pflichtwidrig nicht entgegen, kann er aufgefordert werden, dem Verkäufer eine Gebühr für die Aufbewahrung der Ware in Höhe von 0 EUR für jeden Tag der Verspätung zu zahlen ,30, jedoch nicht mehr als 10 EUR. Der Verkäufer ist berechtigt, die Ware angemessen zu verkaufen, nachdem der Verkäufer den Käufer nachweislich per E-Mail benachrichtigt und ihm eine angemessene neue Lieferfrist gesetzt hat. Der Verkäufer ist berechtigt, Lagerkosten und Kosten des Zustellversuchs wegen mangelnder Mitwirkung des Käufers gegen den Erstattungsanspruch des Käufers anzurechnen.

5.6 Die Ware gilt als geliefert, wenn sie vom Spediteur an den Käufer übergeben (geliefert) wird.

5.7 Bei Erhalt der Ware vom Spediteur ist der Käufer verpflichtet, die Unversehrtheit der Verpackung der Ware zu überprüfen und im Falle von Mängeln den Spediteur unverzüglich zu benachrichtigen. Mit der Unterzeichnung des Lieferscheins bestätigt der Käufer, dass die Warensendung allen Bedingungen und Anforderungen entsprochen hat und dass spätere Reklamationen wegen Paketschäden nicht berücksichtigt werden. Im Falle einer Beschädigung des Pakets, die auf einen unbefugten Zugang zur Sendung hindeuten kann, kann der Käufer die Übernahme der Sendung vom Spediteur verweigern.

6. Belehrung des Verbrauchers über das Widerrufsrecht

 

6.1 Außer in dem in Punkt 6.6 genannten Fall. dieser Verkaufsbedingungen oder in jedem anderen Fall, in dem der Kaufvertrag nicht widerrufen werden kann, hat der Verbraucher das Recht, vom Kaufvertrag gemäß Ziff. 1829 (1) des Bürgerlichen Gesetzbuchs (wie unten definiert).

6.2 Der Verbraucher hat das Recht, innerhalb von 14 Tagen ohne Angabe von Gründen vom Kaufvertrag zurückzutreten. Im Falle des Abschlusses eines Kaufvertrags läuft die 14-Tage-Frist ab dem Tag, der auf den Tag folgt, an dem die Ware vom Verbraucher oder einem vom Verbraucher benannten Dritten empfangen und angenommen wurde. Im Falle des Abschlusses eines Kaufvertrags über mehrere Warenarten oder die Lieferung mehrerer Warenteile beginnt die 14-Tage-Frist ab dem Tag, der auf den Tag folgt, an dem der Verbraucher oder ein vom Verbraucher benannter Dritter übernimmt die letzte Art oder Teil der Ware.

6.3 Um das Widerrufsrecht auszuüben, muss der Verbraucher den Verkäufer über seinen Widerruf in Form einer einseitigen Rechtshandlung informieren (z. de). Der Verbraucher kann auch das auf der Website des Verkäufers verfügbare Standard-Widerrufsformular verwenden ; Die Verwendung des Standard-Widerrufsformulars ist für den Verbraucher jedoch nicht obligatorisch.

6.4 Zur Wahrung der Widerrufsfrist reicht es aus, dass der Widerruf vor Ablauf der Widerrufsfrist an den Verkäufer abgesendet wird.

6.5 Folgen des Rücktritts vom Kaufvertrag:

6.5.1 Wenn der Verbraucher vom Kaufvertrag zurücktritt, wird der Verkäufer dem Verbraucher unverzüglich, spätestens innerhalb von 14 Tagen nach Zustellung der Widerrufserklärung, alle Zahlungen zurückerstatten, die der Verkäufer vom Verbraucher erhalten hat, einschließlich Versandkosten (mit Ausnahme der zusätzlichen Kosten, die dadurch entstehen, dass der Verbraucher eine andere Versandart als die billigste vom Verkäufer angebotene Standardversandart gewählt hat). Sofern der Verbraucher nicht ausdrücklich etwas anderes angibt, verwendet der Verkäufer dasselbe Zahlungsmittel, das der Verbraucher zur Ausführung der ursprünglichen Transaktion verwendet. Der Verkäufer erstattet dem Verbraucher die Zahlung erst nach Erhalt der zurückgesandten Ware oder nachdem der Verbraucher nachweist, dass er die Ware an die angegebene Adresse des Verkäufers zurückgeschickt hat, je nachdem, was zuerst eintritt.

6.5.2 Im Falle des Widerrufs ist der Verbraucher verpflichtet, die Ware jedoch unverzüglich an den Verkäufer unter der Adresse: Sentien HQ sro, Jankovcova 1522/53, 170 00, Prag, Tschechische Republik , zurückzusenden oder zu übergeben spätestens innerhalb von 14 Tagen ab Widerrufsdatum. Zur Fristwahrung gilt die Absendung der Ware vor Ablauf von 14 Tagen. Die Ware muss in geeigneter Verpackung, sauber und vollständig verpackt sein.

6.5.3 Die direkten Kosten der Rücksendung der Ware trägt der Verbraucher.

6.5.4 Der Verbraucher ist verantwortlich für jegliche Wertminderung der Waren, die auf eine andere als die zum Kennenlernen der Art und Eigenschaften der Waren, einschließlich ihrer Funktionsweise, erforderliche Weise der Waren zurückzuführen ist. Wenn die zurückgegebene Ware durch eine Verletzung der Pflichten des Verbrauchers beschädigt wird, ist der Verkäufer berechtigt, vom Verbraucher eine Entschädigung für den Minderwert der Ware zu verlangen und diesen Betrag mit dem Kaufpreis zu verrechnen.

 

6.5.5 Wenn dem Verbraucher zusammen mit der Ware ein Werbegeschenk zur Verfügung gestellt wird, endet der Spendenvertrag zwischen dem Verkäufer und dem Verbraucher zum Zeitpunkt des Widerrufs und der Verbraucher ist verpflichtet, das bereitgestellte Werbegeschenk zusammen mit dem Verkäufer an den Verkäufer zurückzugeben mit der Ware.

6.6 Der Verbraucher erkennt an, dass er vom Vertrag nicht zurücktreten kann:

6.6.1 zur Erbringung von Dienstleistungen, wenn diese mit seiner vorherigen ausdrücklichen Zustimmung vor Ablauf der Widerrufsfrist erbracht wurden und der Verkäufer den Verbraucher vor Vertragsschluss darüber informiert hat, dass er dadurch sein Widerrufsrecht verliert,

6.6.2 zur Lieferung von Waren, die individuell angepasst oder personalisiert wurden,

6.6.3 zur Lieferung versiegelter Waren, deren Versiegelung nach Lieferung durch den Verbraucher entfernt wurde und die aus hygienischen Gründen nicht zur Rückgabe geeignet sind,

6.6.4 für die Lieferung von digitalen Inhalten, die nicht auf einem materiellen Datenträger geliefert werden, wenn diese mit vorheriger ausdrücklicher Zustimmung des Verbrauchers vor Ablauf der Widerrufsfrist geliefert wurden und der Verkäufer den Verbraucher vor Vertragsschluss darüber informiert hat verliert dadurch sein Widerrufsrecht,

6.6.5 in anderen Fällen, die durch geltende Gesetze festgelegt sind.

7. Mängelhaftung, Gewährleistung

7.1 Die Rechte und Pflichten der Vertragsparteien bezüglich der Rechte aus mangelhafter Leistung richten sich nach den einschlägigen Rechtsvorschriften (insbesondere den Vorschriften der §§ 1914 bis 1925, §§ 2099 bis 2117 und §§ 2161 bis 2174 BGB (wie nachstehend definiert) ).

7.2 Der Verkäufer haftet gegenüber dem Käufer dafür, dass die Ware bei Erhalt mangelfrei ist. Insbesondere haftet der Verkäufer gegenüber dem Käufer dafür, dass zum Zeitpunkt des Wareneingangs und der Annahme durch den Käufer:

7.2.1 Die Ware hat die von den Parteien vereinbarten Eigenschaften und, mangels anderer Vereinbarung, die vom Verkäufer beschriebenen oder von einem Durchschnittsverbraucher im Hinblick auf die Art der Ware und die von der durchgeführten Werbung vernünftigerweise erwarteten Eigenschaften Verkäufer,

7.2.2 die Ware für den vom Verkäufer angegebenen Zweck geeignet ist oder für den Waren dieser Art üblicherweise verwendet werden,

7.2.3 die Waren ihrer Beschreibung auf der Website des Verkäufers entsprechen ,

7.2.4 die Waren in angemessener Menge, Maß oder Gewicht sind,

7.2.5 die Waren den EU-Sicherheitsanforderungen entsprechen und ihr Verkauf in der EU nicht verboten ist .

7.3 Die Regelungen in Ziffer 7.2 der Verkaufsbedingungen gelten nicht für die aufgrund eines Mangels der Ware zu einem niedrigeren Preis verkaufte Ware, für die der niedrigere Preis für die durch die übliche Nutzung verursachte Abnutzung der Ware vereinbart wurde Bei gebrauchten Waren entspricht der Mangel dem Gebrauchs- oder Abnutzungsgrad, den die Ware bei Übernahme durch den Käufer hatte, oder ergibt sich aus der Beschaffenheit der Ware. Soweit der Verkäufer in diesen Fällen für Mängel haftet, hat der Käufer anstelle des Umtauschrechts Anspruch auf einen angemessenen Preisnachlass.

 

7.4 Zeigt sich der Mangel innerhalb von sechs Monaten nach Erhalt, gilt die Ware bis zum Nachweis des Gegenteils als zum Zeitpunkt des Eingangs mangelhaft. Der Käufer ist berechtigt, das Mängelhaftungsrecht spätestens 2 Jahre nach Erhalt der Ware geltend zu machen.

7.5 Der Käufer ist verpflichtet, unverzüglich nach Feststellung des Mangels gegenüber dem Verkäufer zu reklamieren. Wenn er/sie/es dies schriftlich oder elektronisch tut, muss er/sie/es seine/ihre Kontaktdaten, eine Beschreibung des Mangels und eine Anfrage zur Art und Weise der Reklamationsbearbeitung angeben.

7.6 Der Käufer hat die Mängelrechte am Sitz oder Geschäftssitz des Verkäufers geltend zu machen. Als Zeitpunkt der Einreichung der Reklamation gilt der Zeitpunkt, an dem der Verkäufer die Ware vom Käufer erhält.

7.7 Wenn die mangelhafte Leistung eine wesentliche Verletzung des Kaufvertrags darstellt, ist der Käufer berechtigt, eine der folgenden Optionen auszuüben:

7.7.1 Anspruch auf kostenlose Beseitigung des Mangels durch Reparatur, oder

7.7.2 Anspruch auf Beseitigung des Mangels durch Lieferung einer neuen mangelfreien Sache oder Lieferung der fehlenden Sache, sofern dies nicht wegen der Art des Mangels unzumutbar ist, wenn der Mangel nur einen Teil der Sache betrifft, steht dem Käufer zu kann den Austausch dieses Teils verlangen; oder

7.7.3 ein angemessener Rabatt auf den Kaufpreis; oder

7.7.4 Rückerstattung des Kaufpreises aufgrund des Rücktritts des Käufers.

 

Die Auswahl der Reklamation wird der Käufer dem Verkäufer gleichzeitig mit der Mängelrüge unverzüglich nach deren Mitteilung mitteilen. Die Wahl kann ohne Zustimmung des Verkäufers geändert werden, wenn der Käufer eine Reparatur des Mangels verlangt hat, die sich als nicht behebbar erweist. Wenn der Verkäufer die Mängel nicht innerhalb einer angemessenen Frist beseitigt oder dem Käufer mitteilt, dass er die Mängel nicht beseitigen wird, kann der Käufer anstelle der Mangelbeseitigung einen angemessenen Nachlass auf den Kaufpreis verlangen oder vom Kaufvertrag zurücktreten. Macht der Käufer von seinem Recht aus einer wesentlichen Vertragsverletzung nicht rechtzeitig Gebrauch, stehen ihm die Rechte aus einer geringfügigen Vertragsverletzung zu.

 

7.8 Im Falle eines Mangels, der eine unerhebliche Verletzung des Kaufvertrags darstellt, ist der Käufer berechtigt, den Mangel zu beseitigen oder einen angemessenen Nachlass auf den Kaufpreis zu erhalten (siehe weiter § 2107 ff. des Bürgerlichen Gesetzbuchs).

7.9 Lehnt der Verkäufer die Mangelbeseitigung ab, obwohl er dazu verpflichtet ist, kann der Käufer einen angemessenen Preisnachlass verlangen oder vom Kaufvertrag zurücktreten.

7.10 Im Falle einer Reklamation ist der Käufer verpflichtet, den Kauf der Ware nachzuweisen (Original-Kaufbeleg oder sonstiger Nachweis). Die Frist für die Bearbeitung der Reklamation beginnt mit der Übergabe/Lieferung der Ware an den Verkäufer oder an den für die Reparatur bestimmten Ort. Die Ware muss in geeigneter Verpackung, sauber und vollständig verpackt sein.

 

7.11 Der Verkäufer ist verpflichtet, über eine Reklamation unverzüglich, spätestens innerhalb von 3 Werktagen, zu entscheiden. Der Verkäufer kann auch entscheiden, dass eine professionelle Bewertung erforderlich ist. Der Verkäufer wird den Käufer innerhalb derselben Frist auf die Notwendigkeit einer fachmännischen Begutachtung hinweisen. Die Reklamation, einschließlich der Beseitigung des Mangels, wird vom Verkäufer innerhalb von 30 Tagen nach ihrer Einreichung erledigt, es sei denn, die Parteien vereinbaren schriftlich eine längere Frist. Nach Ablauf dieser Frist hat der Käufer die gleichen Rechte wie bei einer wesentlichen Vertragsverletzung.

7.12 Der Verkäufer wird den Käufer per E-Mail über die Schadensregulierung informieren.

7.13 Im Falle einer berechtigten Beanstandung hat der Käufer Anspruch auf Ersatz der nachgewiesenen notwendigen Kosten.

7.14 Der Verkäufer haftet nicht für Mängel, die durch normale Abnutzung, Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung oder unsachgemäße Behandlung der Ware entstehen.

7.15 Soweit nach geltendem Recht zulässig, haften Sentien oder seine verbundenen Unternehmen in keinem Fall für besondere, indirekte, zufällige oder Folgeschäden, sei es aus Vertrag, Gewährleistung, unerlaubter Handlung, Fahrlässigkeit, Gefährdungshaftung oder anderweitig, einschließlich, aber nicht beschränkt auf entgangenen Gewinn oder entgangenen Umsatz oder Ansprüche von Kunden oder anderen Dritten für solche oder andere ähnliche Schäden.

8. Sonstige Rechte und Pflichten der Parteien

8.1 Der Käufer erwirbt das Eigentum an der Ware mit vollständiger Zahlung des Kaufpreises für die Ware gemäß dem Kaufvertrag oder mit ordnungsgemäßer Übergabe der Ware an den Frachtführer, je nachdem, was später eintritt .

8.2 Bei der Nutzung der Webschnittstelle des E-Shops ist der Käufer nicht berechtigt, Mechanismen, Software oder andere Verfahren zu verwenden, die einen negativen Einfluss auf den Betrieb der Webschnittstelle des E-Shops haben könnten. Die Webschnittstelle des E-Shops darf nur insoweit verwendet werden, als sie die Rechte anderer Kunden des Verkäufers nicht beeinträchtigt und dies ihrem Zweck entspricht.

8.3 Der Käufer erkennt an, dass die Software und andere Komponenten, die die Webschnittstelle des E-Shops bilden (einschließlich Fotografien der angebotenen Waren), urheberrechtlich geschützt sind. Der Käufer verpflichtet sich, keine Aktivitäten zu unternehmen, die es ihm oder Dritten ermöglichen könnten, die Software oder andere Komponenten, die die Webschnittstelle des E-Shops bilden, zu manipulieren oder zu missbrauchen.

8.4 Der Käufer erkennt an, dass der Verkäufer nicht für Fehler haftet, die durch Eingriffe Dritter in die Website oder durch zweckwidrige Nutzung der Website entstehen.

8.5 Der Verkäufer ist an keine Verhaltenskodizes im Sinne von Ziff. 1826 Punkt. e) des Bürgerlichen Gesetzbuches.

 

9. Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräten

 

9.1 Der Verkäufer kann verpflichtet sein, bestimmte gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte nach Maßgabe der einschlägigen gesetzlichen Vorschriften zurückzunehmen. Der Käufer ist berechtigt, beim Kauf eines neuen ähnlichen Elektrogeräts aus dem E-Shop des Verkäufers zum Zeitpunkt und am Ort der Lieferung des neuen Produkts (stückweise) die Rücknahme des alten Elektrogeräts zu verlangen. Der Käufer hat dem Verkäufer die Inanspruchnahme dieser Möglichkeit bei der Bestellung oder innerhalb von drei Tagen nach der Bestellung mitzuteilen. Diese Rücknahme ist kostenlos.

9.2 Elektro-, Elektronikschrott, Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht zusammen mit gemischtem Abfall entsorgt werden, sondern müssen an dafür vorgesehenen Stellen, dh Sammelhöfen oder deren Rückgabestellen, zB den oben genannten Orten, entsorgt werden. Diese Anlagen und Abfälle werden weiter verwendet, um neue Anlagen herzustellen. Gefährliche und schädliche Substanzen aus diesen Geräten und Abfällen können die Umwelt oder die menschliche Gesundheit schädigen.

10. Datenschutz

10.1 Der Verkäufer verarbeitet bestimmte personenbezogene Daten des Käufers. Weitere Informationen zu Zweck, Umfang, Art und Zeitpunkt der Verarbeitung personenbezogener Daten durch den Verkäufer sind in der Datenschutzerklärung des Verkäufers enthalten, die auf der Website des Verkäufers abrufbar ist.

10.2 Der Verkäufer erklärt, dass er gemäß der Verordnung (EU) 2016/679 des Europäischen Parlaments und des Rates zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten, zum freien Datenverkehr und zur Aufhebung der Richtlinie 95 /46/EG (die „DSGVO“) hat der Verkäufer (i) Maßnahmen zum Schutz personenbezogener Daten ergriffen, (ii) Sicherheitsrisiken gehandhabt, damit personenbezogene Daten nicht gefährdet werden, (iii) die Ausübung der Rechte von Personen personenbezogener Daten gewährleistet (einschließlich des Käufers) in Übereinstimmung mit der DSGVO und anderen Rechtsvorschriften. Die Aufsicht über den Schutz personenbezogener Daten führt das Amt für den Schutz personenbezogener Daten (www.uoou.cz).

10.3 Der Käufer erkennt an, dass er verpflichtet ist, seine persönlichen Daten richtig und wahrheitsgemäß anzugeben und dass er verpflichtet ist, den Verkäufer unverzüglich über eine Änderung seiner persönlichen Daten zu informieren.

11. Korrespondenz

11.1 Sofern nicht anders vereinbart, muss die gesamte Korrespondenz im Zusammenhang mit dem Kaufvertrag schriftlich, per E-Mail, persönlich oder per Einschreiben durch den Postdienstleister (nach Wahl des Absenders) an die andere Partei zugestellt werden.

12. Schlussbestimmungen

12.1 Diese Verkaufsbedingungen werden gemäß den tschechischen Gesetzen ausgearbeitet, insbesondere gemäß den Bestimmungen des Gesetzes Nr. 89/2012 Slg., des Bürgerlichen Gesetzbuches (das „ Bürgerliche Gesetzbuch “) in der geänderten Fassung und des Gesetzes Nr. 634/1992 Slg . zum Verbraucherschutz in der jeweils gültigen Fassung (das „ Verbraucherschutzgesetz “). Angelegenheiten, die in diesen Verkaufsbedingungen nicht aufgeführt sind, unterliegen daher dem tschechischen Recht, insbesondere dem Bürgerlichen Gesetzbuch und dem Verbraucherschutzgesetz.

12.2 Wenn das mit der Nutzung der Website verbundene Verhältnis oder das durch den Kaufvertrag begründete Rechtsverhältnis ein internationales (ausländisches) Element enthält, vereinbaren die Parteien, dass das Verhältnis dem tschechischen Recht unterliegt. Verbraucherrechte aus zwingenden gesetzlichen Vorschriften bleiben unberührt.

 

12.3 Der Verkäufer ist berechtigt, Waren auf der Grundlage eines Gewerbescheins zu verkaufen, und die Tätigkeit des Verkäufers unterliegt keiner anderen Genehmigung. Die Gewerbeaufsicht wird im Rahmen ihrer Befugnisse durch das zuständige Gewerbeamt durchgeführt. Die Überwachung des Verkäufers als Verkäufer/Lieferant von Produkten und Waren für den Binnenmarkt und die Überwachung der Einhaltung der Verpflichtungen gemäß dem Verbraucherschutzgesetz wird von der Tschechischen Handelsinspektion als staatliches Verwaltungsorgan durchgeführt. Weitere Informationen finden Sie unter www.coi.cz.

12.4 Streitigkeiten zwischen dem Verkäufer und dem Käufer werden vom zuständigen allgemeinen Gericht der Tschechischen Republik nach dem Zivilprozessgesetz entschieden, sofern die zwingenden internationalen Privatrechtsnormen nichts anderes vorschreiben. Der Verkäufer sucht vorzugsweise eine alternative Streitbeilegung mit dem Käufer. Im Falle einer Streitigkeit zwischen dem Verbraucher und dem Verkäufer kann der Verbraucher von der Möglichkeit der alternativen Streitbeilegung Gebrauch machen. In einem solchen Fall kann sich der Verbraucher an die Stelle für alternative Streitbeilegung wenden, die die tschechische Handelsinspektion (http://www.coi.cz) ist, und gemäß den darin enthaltenen Regeln vorgehen. Weitere Informationen zur alternativen Streitbeilegung finden Sie auch auf der Website der Tschechischen Handelsinspektion. Die Einleitung einer alternativen Streitbeilegung ist auch über das Online-Formular auf der Website https://webgate.ec.europa.eu/odr/ möglich.

12.5 Sollte eine Bestimmung der Verkaufsbedingungen ungültig oder unwirksam sein oder werden, wird die ungültige Bestimmung durch eine Bestimmung ersetzt, deren Bedeutung der ungültigen Bestimmung am nächsten kommt. Die Nichtigkeit oder Unwirksamkeit einer Bestimmung berührt die Gültigkeit der anderen Bestimmungen nicht. Änderungen und Ergänzungen des Kaufvertrages oder der Verkaufsbedingungen bedürfen der Schriftform.

12.6 Diese Verkaufsbedingungen sind ab 15. Juni 2022 gültig.


 

Française:

 

Conditions de vente

 

Ces conditions de vente s'appliquent et régissent la vente de produits par Sentien HQ sro, dont le siège social est situé à Jankovcova 1522/53, 170 00, Prague , République tchèque, numéro d'entreprise 08224048 (" Sentien " ou le " vendeur "). à vous (l'" Acheteur "). Veuillez lire attentivement ces conditions avant de passer une commande auprès de Sentien. En passant une commande auprès de Sentien, vous acceptez que les présentes conditions de vente s'appliquent à votre contrat d'achat avec Sentien.

 

1. Dispositions générales

1.1 Les présentes conditions de vente régissent les droits et obligations réciproques des parties contractantes découlant du contrat d'achat conclu entre le vendeur et l'acheteur via la boutique en ligne exploitée par le vendeur sur la base de la commande de l'acheteur et le vendeur. s acceptation de la commande (le « contrat d'achat »).

1.2 Le Vendeur est une entreprise qui vend des marchandises à ses clients. Le vendeur fournit des marchandises directement ou par l'intermédiaire d'autres entreprises à l'acheteur.

1.3 L'Acheteur est un client du Vendeur, qui passe une commande auprès du Vendeur, quelle que soit sa forme juridique ou l'objet de la commande des marchandises. Si l'Acheteur est un consommateur au sens des lois applicables aux présentes Conditions de Vente, il est également dénommé le « Consommateur » au sens des présentes Conditions de Vente. Les droits et obligations en vertu des présentes Conditions de vente s'appliquent à l'Acheteur (qu'il soit un consommateur, une entreprise ou une autre entité) sauf indication contraire dans les présentes Conditions de vente, ou si la législation implique que certains droits appartiennent exclusivement aux consommateurs.

1.4 L'Acheteur a la possibilité de prendre connaissance des présentes Conditions Générales de Vente avant de valider sa commande et est préalablement informé de leur existence. En envoyant sa commande, l'Acheteur confirme avoir pris connaissance des présentes Conditions de Vente et en accepter le contenu.

1.5 Les dispositions des présentes Conditions de Vente font partie intégrante du Contrat d'Achat. Le contrat d'achat et les conditions de vente sont conclus dans la langue de la commande de l'acheteur acceptée par le vendeur.

1.6 Les présentes conditions de vente sont valables telles qu'elles sont indiquées sur le site Web du vendeur à la date de conclusion du contrat d'achat.

1.7 L'Acheteur recevra une copie des présentes Conditions de Vente en pièce jointe de la confirmation de commande à l'adresse e-mail fournie par l'Acheteur.

2. Contrat d'achat

2.1 La présentation des marchandises placée sur l'interface web de la boutique en ligne contient un nom ainsi qu'une description des principales propriétés des marchandises. L'interface Web de la boutique en ligne contient des informations sur les marchandises, y compris les prix des marchandises individuelles. Les prix des marchandises incluent la TVA et les autres frais directement liés à l'achat, à l'exception des frais de livraison qui sont indiqués séparément. Si l'Acheteur est une entreprise et que la législation applicable prévoit que le Vendeur est en droit de fournir les biens sans TVA, le prix d'achat peut être modifié en conséquence. Les prix n'incluent pas les droits de douane à l'importation, les taxes ou autres frais qui ne sont pas directement associés à l'achat. Les prix des marchandises restent valables tant qu'ils sont affichés dans l'interface web de la boutique en ligne.

 

2.2 L'interface web de la boutique en ligne contient également des informations sur les frais liés à la livraison. Le Vendeur fait appel à un ou plusieurs services de livraison commerciaux tiers (le « Transporteur ») pour transporter les marchandises jusqu'à l'Acheteur. Les informations sur les coûts associés à la livraison des marchandises répertoriées dans l'interface Web de la boutique en ligne ne sont valables que dans les cas où les marchandises sont livrées sur le territoire des États membres de l'Union européenne (l'« UE ») et de l'Union européenne de libre-échange. Association (l' « AELE ») . Si les marchandises doivent être expédiées en dehors des États membres de l'UE ou de l'AELE à la demande de l'acheteur, un accord spécifique sur ces frais entre le vendeur et l'acheteur est nécessaire.

2.3 Le Vendeur informera l'Acheteur dans les meilleurs délais si les informations sur les marchandises ou le prix affiché sur l'interface Web de la boutique en ligne ont changé ou étaient incorrectes d'une manière ou d'une autre.

2.4 Le contrat d'achat individuel est conclu sur la base de la commande électronique de l'acheteur effectuée sur l'interface Web de la boutique en ligne. La commande électronique est une proposition de conclure un contrat (une offre). Avant de passer la commande auprès du Vendeur, l'Acheteur a la possibilité d'identifier et de corriger d'éventuelles erreurs. Les données finalement fournies par le Vendeur seront considérées comme correctes.

2.5 Le contrat d'achat est conclu lors de la confirmation de l'acceptation de la commande par le vendeur. Si le Vendeur ne peut pas confirmer l'acceptation de la commande immédiatement, il confirmera la réception de la commande et acceptera ou refusera la commande sans retard injustifié après la réception de la commande. Le vendeur n'est pas responsable des erreurs de transmission de données. Les précommandes (telles que définies ci-dessous) sont traitées conformément à l'article 3 des présentes Conditions Générales de Vente.

2.6 Le Vendeur se réserve le droit de ne pas accepter la commande et/ou de ne pas livrer la marchandise notamment si la marchandise n'est pas disponible ou si le Vendeur n'est pas en mesure d'honorer la commande pour d'autres raisons matérielles. Le Vendeur informera l'Acheteur de ce fait dans les meilleurs délais.

2.7 L'Acheteur accepte l'utilisation de moyens de communication numériques lors de la conclusion du Contrat d'achat. Les frais encourus par l'Acheteur lors de l'utilisation de moyens de communication numériques dans le cadre de la conclusion du Contrat d'achat (frais de connexion Internet, frais de téléphone) seront à la charge de l'Acheteur lui-même.

2.8 En envoyant la commande, l'Acheteur confirme qu'il a reçu toutes les informations obligatoires en vertu de la législation applicable.

3. Précommandes

3.1 La précommande (la « précommande ») est une commande d'un produit qui n'est pas encore disponible à la vente générale par le vendeur, mais dont la mise à disposition à la vente générale est prévue dans un avenir proche et qui est officiellement annoncée par le vendeur ( le « produit futur »).

 

3.2 Si l'Acheteur passe une Précommande, il s'engage à payer l'intégralité du prix initial du Produit Futur ou à verser un acompte spécifié par le Vendeur (le « Paiement de la Précommande »), alors qu'il reconnaît que le paiement de précommande ne garantit pas la disponibilité du futur produit mais représente l'offre de l'acheteur d'acheter le futur produit lorsqu'il sera généralement mis en vente.

3.3 L'offre de l'Acheteur est réputée acceptée et le Contrat d'achat n'est conclu qu'une fois l'acceptation de la Précommande confirmée par le Vendeur. Comme le Vendeur ne confirmera pas l'acceptation de la Précommande immédiatement, il confirmera la réception de la Précommande et acceptera ou refusera la Précommande sans retard excessif après la mise en vente du Produit Futur.

3.4 L'Acheteur ou le Vendeur peut annuler une Précommande à tout moment pour n'importe quelle raison ou sans raison avant la confirmation de l'acceptation de la Précommande par le Vendeur. Dans un tel cas, l'Acheteur sera remboursé du Paiement de la précommande dans les 14 jours. L'Acheteur et le Vendeur ont initié le processus de conclusion du Contrat d'achat relatif au Produit futur tout en tenant compte de la possibilité pour l'une ou l'autre des parties d'annuler la Précommande comme stipulé ci-dessus et renoncent donc explicitement à toute prétention de responsabilité précontractuelle en vertu de la Section 1729 du Code civil.

3.5 Dans le cas où le vendeur a une raison d'augmenter le prix d'achat initialement annoncé du futur produit avant que la précommande n'ait été confirmée et que le contrat d'achat ne soit conclu, le vendeur informera l'acheteur de ce fait et demandera à l'acheteur ( a) si l'Acheteur souhaite conclure le Contrat d'achat dans de telles conditions, alors que dans ce cas, l'Acheteur sera invité à payer la partie restante du prix d'achat, ou (b) si l'Acheteur souhaite annuler la Précommande ; tandis que l'Acheteur sera remboursé du Paiement de Pré-Commande original dans les 14 jours. L'Acheteur reconnaît pleinement le risque d'augmentation du prix du Produit futur, d'autant plus qu'il peut s'écouler plusieurs mois, voire plusieurs années, avant que le Produit futur ne soit disponible à la vente au grand public.

4. Prix des marchandises et conditions de paiement

4.1 Le prix des marchandises et tous les frais liés à la livraison des marchandises en vertu du contrat d'achat peuvent être payés par l'acheteur au vendeur de l'une des manières suivantes (selon le choix de l'acheteur, mais sous réserve de la disponibilité réelle d'un tel paiement méthode dans la boutique en ligne du vendeur):

4.1.1 par virement bancaire - l'Acheteur paie le prix d'achat sur le compte du Vendeur spécifié par le Vendeur (y compris le symbole variable de paiement) ; ou

4.1.2 par carte de crédit - l'acheteur paie le prix d'achat immédiatement après avoir passé la commande via la passerelle de paiement sur le site Web du vendeur.

4.2 Le prix d'achat des marchandises et les frais liés à leur livraison (le cas échéant) sont payés avant l'expédition des marchandises ; les marchandises ne seront pas expédiées tant que le paiement intégral n'aura pas été effectué. L'obligation de l'acheteur de payer le prix d'achat est remplie au moment où le montant correspondant est crédité sur le compte du vendeur.

4.3 L'Acheteur est également tenu de payer au Vendeur les frais liés à la livraison des marchandises pour le montant convenu ainsi que le prix d'achat. Sauf disposition expresse contraire, le prix d'achat se réfère également aux coûts liés à la livraison des marchandises.

4.4 S'il est d'usage dans les relations commerciales ou si cela est prescrit par la législation, le vendeur remettra à l'acheteur un document fiscal - une facture pour le paiement effectué en vertu du contrat d'achat. Le Vendeur est redevable de la taxe sur la valeur ajoutée. La facture est émise par le Vendeur à l'Acheteur après paiement du prix de la marchandise et envoyée sous forme électronique à l'adresse e-mail de l'Acheteur.

 

4.5 Les remises sur le prix des marchandises fournies par le Vendeur à l'Acheteur ne peuvent être combinées à moins que le Vendeur n'en décide autrement.

 

 

5. Transport et livraison des marchandises, prix de livraison

5.1 Le vendeur fera tous les efforts raisonnables pour assurer la livraison des marchandises à l'acheteur dans le délai spécifié pour les marchandises comme délai de livraison, mais au plus tard 30 jours après la conclusion du contrat d'achat.

5.2 Les conditions de livraison des marchandises sont les suivantes :

5.6.1 disponibilité du stock de marchandises commandées dans la quantité commandée ;

5.6.2 paiement du prix d'achat.

5.3 Le vendeur est tenu de livrer les marchandises au lieu spécifié par l'acheteur dans la commande et l'acheteur est tenu de recevoir et d'accepter les marchandises lors de la livraison à ce lieu.

5.4 Si les marchandises commandées ou une partie des marchandises de la commande ne peuvent pas être livrées dans le délai susmentionné, le Vendeur en informera l'Acheteur dans les meilleurs délais et informera l'Acheteur de la date prévue de livraison des marchandises. Si le vendeur ne livre pas les marchandises dans un délai supplémentaire raisonnable, l'acheteur a le droit de résilier le contrat d'achat et en cas de paiement du prix d'achat ou d'une partie de celui-ci, l'acheteur sera remboursé dans les 14 jours. . Dans ce cas, l'Acheteur n'aura pas droit à et renonce à toute indemnisation supplémentaire, intérêts ou dommages-intérêts.

5.5 Dans le cas où, pour des raisons du côté de l'Acheteur, il est nécessaire de livrer les marchandises à plusieurs reprises ou d'une autre manière que celle spécifiée dans la commande, l'Acheteur peut être invité par le Vendeur à payer les frais associés à la livraison répétée/différente des marchandises. . Si l'Acheteur ne reçoit pas et n'accepte pas les marchandises à la livraison en violant son obligation, il peut être demandé de payer au Vendeur des frais de stockage des marchandises pour chaque jour de retard d'un montant de 0 EUR. ,30, mais pas plus de 10 EUR. Le vendeur est autorisé à vendre les marchandises d'une manière appropriée après que le vendeur en a notifié l'acheteur de manière démontrable par e-mail et lui a donné un nouveau délai de livraison adéquat. Le vendeur est en droit de déduire les frais de stockage et les frais de tentative de livraison de marchandises en raison d'un manque de coopération de la part de l'acheteur contre la demande de remboursement de l'acheteur.

5.6 Les marchandises sont considérées comme livrées lorsqu'elles sont remises (livrées) par le Transporteur à l'Acheteur.

5.7 Lors de la réception des marchandises par le Transporteur, l'Acheteur est tenu de vérifier l'intégrité de l'emballage des marchandises et, en cas de défaut, d'en informer immédiatement le Transporteur. En signant le bon de livraison, l'Acheteur confirme que l'expédition de la marchandise a satisfait à toutes les conditions et exigences et qu'aucune réclamation ultérieure concernant des dommages au colis ne sera prise en compte. En cas de découverte de dommages au colis, pouvant indiquer une entrée non autorisée dans l'envoi, l'Acheteur peut refuser de prendre en charge l'envoi du Transporteur.

6. Instruction du consommateur sur le droit de rétractation

 

6.1 Sauf dans le cas visé au point 6.6. des présentes conditions de vente ou dans tout autre cas où le contrat d'achat ne peut être résilié, le consommateur a le droit de résilier le contrat d'achat conformément à la sec. 1829 (1) du Code civil (tel que défini ci-dessous).

6.2 Le consommateur a le droit de résilier le contrat d'achat dans un délai de 14 jours sans donner de motif. En cas de conclusion d'un contrat d'achat, le délai de 14 jours court à compter du lendemain du jour où le bien est reçu et accepté par le consommateur ou par un tiers désigné par le consommateur. En cas de conclusion d'un contrat d'achat portant sur plusieurs types de biens ou la fourniture de plusieurs parties de biens, le délai de 14 jours court à compter du lendemain du jour où le consommateur ou un tiers désigné par le consommateur accepte le dernier type ou partie de la marchandise.

6.3 Afin d'exercer le droit de rétractation, le Consommateur doit informer le Vendeur de sa rétractation sous la forme d'un acte juridique unilatéral (par exemple, par une lettre envoyée par l'intermédiaire de l'opérateur postal, ou par email à return@sentienhq. com). Le Consommateur peut également utiliser le formulaire standard de rétractation disponible sur le site Internet du Vendeur ; cependant, l'utilisation du formulaire standard de rétractation n'est pas obligatoire pour le Consommateur.

6.4 Afin de respecter le délai de rétractation, il suffit que la rétractation soit envoyée au Vendeur avant l'expiration du délai concerné.

6.5 Conséquences de la résiliation du Contrat d'Achat :

6.5.1 Si le Consommateur résilie le Contrat d'achat, le Vendeur restituera au Consommateur sans retard injustifié, au plus tard dans les 14 jours suivant la remise de l'avis de rétractation, tous les paiements que le Vendeur a reçus du Consommateur, y compris les frais de livraison (à l'exception des frais supplémentaires occasionnés par le mode de livraison choisi par le Consommateur autre que le mode de livraison standard le moins cher proposé par le Vendeur). Le Vendeur utilisera le même moyen de paiement que celui utilisé par le Consommateur pour exécuter la transaction initiale, sauf indication contraire expresse du Consommateur. Le vendeur ne renvoie le paiement au consommateur qu'après avoir reçu les marchandises retournées ou après que le consommateur a prouvé qu'il a renvoyé les marchandises à l'adresse indiquée par le vendeur, selon la première éventualité.

6.5.2 En cas de rétractation, le Consommateur est tenu de renvoyer ou de remettre la marchandise au Vendeur à l'adresse : Sentien HQ sro, Jankovcova 1522/53, 170 00, Prague, République tchèque , sans retard excessif, toutefois au plus tard dans les 14 jours à compter de la date de rétractation. Le délai est réputé maintenu si les marchandises ont été expédiées avant l'expiration d'un délai de 14 jours. La marchandise doit être conditionnée dans un emballage adapté, propre et complet.

6.5.3 Les frais directs de renvoi de la marchandise sont à la charge du Consommateur.

6.5.4 Le consommateur est responsable de toute réduction de la valeur des biens résultant d'une manipulation des biens d'une manière autre que celle nécessaire pour se familiariser avec la nature et les caractéristiques des biens, y compris leur fonctionnalité. Si les marchandises retournées sont endommagées par un manquement aux obligations du consommateur, le vendeur est en droit de réclamer au consommateur une indemnisation pour la valeur réduite des marchandises et de déduire ce montant du prix d'achat.

 

6.5.5 Si un cadeau promotionnel est fourni au consommateur avec les marchandises, le contrat de donation entre le vendeur et le consommateur cesse d'être en vigueur à la date de rétractation et le consommateur est tenu de retourner au vendeur le cadeau promotionnel fourni avec avec la marchandise.

6.6 Le Consommateur reconnaît qu'il ne peut pas résilier le contrat :

6.6.1 pour la fourniture de services si ceux-ci ont été exécutés avec son consentement exprès et préalable avant la fin du délai de rétractation et que le Vendeur a informé le Consommateur avant la conclusion du contrat qu'il perdait de ce fait le droit de rétractation,

6.6.2 pour la fourniture de biens sur mesure ou personnalisés,

6.6.3 pour la fourniture de biens scellés qui ont été descellés après la livraison par le Consommateur et qui ne peuvent pas être retournés pour des raisons d'hygiène,

6.6.4 pour la fourniture d'un contenu numérique qui n'est pas fourni sur un support matériel s'il a été fourni avec le consentement exprès préalable du Consommateur avant le délai de rétractation et si le Vendeur a informé le Consommateur avant la conclusion du contrat qu'il doit perdre de ce fait son droit de rétractation,

6.6.5 dans d'autres cas, spécifiés par les lois applicables.

7. Responsabilité pour défauts, garantie

7.1 Les droits et obligations des parties contractantes concernant les droits de mauvaise exécution sont régis par la législation applicable (notamment les dispositions des articles 1914 à 1925, articles 2099 à 2117 et articles 2161 à 2174 du Code civil (tels que définis ci-après) ).

7.2 Le vendeur est responsable envers l'acheteur que les marchandises sont exemptes de défauts à la réception. En particulier, le Vendeur est responsable envers l'Acheteur qu'au moment où les marchandises ont été reçues et acceptées par l'Acheteur :

7.2.1 les biens ont les propriétés convenues par les parties et, à défaut de tout autre accord, les propriétés décrites par le Vendeur ou raisonnablement attendues par un consommateur moyen au regard de la nature des biens et de la publicité faite par le Vendeur,

7.2.2 les biens sont adaptés à l'usage déclaré par le vendeur ou pour lequel les biens de ce type sont habituellement utilisés,

7.2.3 les marchandises correspondent à leur description sur le site internet du Vendeur ,

7.2.4 les marchandises sont en quantité, mesure ou poids adéquats,

7.2.5 les marchandises sont conformes aux exigences de sécurité de l'UE et leur vente n'est pas interdite dans l'UE .

7.3 Les dispositions énoncées au point 7.2 des Conditions de vente ne s'appliquent pas aux marchandises vendues à un prix inférieur en raison d'un défaut des marchandises pour lesquelles le prix inférieur a été convenu pour l'usure des marchandises causée par leur utilisation normale. , s'il s'agit de biens d'occasion, le défaut correspond au degré d'usure que présentaient les biens lors de leur prise en charge par l'Acheteur, ou s'il résulte de la nature des biens. Si le vendeur est responsable des défauts dans ces cas, l'acheteur a droit à une remise raisonnable au lieu du droit d'échanger la marchandise.

 

7.4 Si le défaut apparaît dans les six mois suivant la réception, la marchandise est réputée défectueuse au moment de la réception, sauf preuve contraire. L'acheteur est en droit d'exercer le droit de responsabilité pour les défauts au plus tard 2 ans après la réception des marchandises.

7.5 L'Acheteur est tenu de déposer une réclamation auprès du Vendeur dans les meilleurs délais après avoir constaté le défaut. S'il le fait par écrit ou par voie électronique, il doit fournir ses coordonnées, une description du défaut et une demande de modalités de traitement de la réclamation.

7.6 L'Acheteur exercera les droits d'exécution défectueuse au siège social ou à l'établissement du Vendeur. Le moment où le vendeur reçoit les marchandises de l'acheteur est considéré comme le moment de la présentation de la réclamation.

7.7 Si l'exécution défectueuse est une violation substantielle du contrat d'achat, l'acheteur a le droit d'exercer l'une des options suivantes :

7.7.1 une demande d'élimination gratuite du défaut par réparation, ou

7.7.2 une demande d'élimination du défaut par la livraison d'un nouvel article sans défaut ou la livraison de l'article manquant, sauf si cela est déraisonnable en raison de la nature du défaut, si le défaut ne concerne qu'une partie de l'article, l'Acheteur peut demander le remplacement de cette pièce ; ou

7.7.3 une remise raisonnable sur le prix d'achat ; ou

7.7.4 remboursement du prix d'achat en fonction de la rétractation de l'Acheteur.

 

L'Acheteur notifiera au Vendeur le choix de la réclamation en même temps que la notification du défaut sans retard excessif après cette notification. Le choix pourra être modifié sans l'accord du Vendeur si l'Acheteur a demandé la réparation du défaut qui s'avère irréparable. Si le vendeur ne supprime pas les défauts dans un délai raisonnable ou informe l'acheteur qu'il ne supprimera pas les défauts, l'acheteur peut demander une remise raisonnable sur le prix d'achat ou résilier le contrat d'achat au lieu de faire supprimer le défaut. Si l'Acheteur n'exerce pas à temps son droit en cas de rupture substantielle du contrat, il dispose des droits comme en cas de rupture mineure du contrat.

 

7.8 En cas de défaut, c'est-à-dire une violation insignifiante du contrat d'achat, l'acheteur est en droit de supprimer le défaut ou de recevoir une remise raisonnable sur le prix d'achat (voir plus loin § 2107 et suivants du Code civil).

7.9 Si le vendeur refuse de supprimer le défaut alors qu'il est obligé de le faire, l'acheteur peut demander une remise raisonnable sur le prix ou résilier le contrat d'achat.

7.10 En cas de réclamation, l'Acheteur est tenu de prouver l'achat de la marchandise (preuve d'achat originale ou autre preuve). Le délai de traitement de la réclamation commence à partir de la remise/livraison des marchandises au vendeur ou au lieu désigné pour la réparation. Les marchandises doivent être conditionnées dans des emballages adaptés, propres et complets.

 

7.11 Le vendeur est tenu de statuer immédiatement sur une réclamation, au plus tard dans les 3 jours ouvrables. Le Vendeur peut également décider qu'une évaluation professionnelle est requise. Le Vendeur informera l'Acheteur de la nécessité d'une expertise professionnelle dans le même délai. La réclamation, y compris la suppression du défaut, doit être réglée par le vendeur dans les 30 jours suivant sa demande, sauf si les parties conviennent par écrit d'un délai plus long. Passé ce délai, l'Acheteur dispose des mêmes droits que s'il s'agissait d'une rupture substantielle du contrat.

7.12 Le Vendeur informera l'Acheteur du règlement de la réclamation par e-mail.

7.13 En cas de réclamation justifiée, l'Acheteur a droit au remboursement des frais nécessaires documentés.

7.14 Le vendeur n'est pas responsable des défauts causés par l'usure normale, le non-respect des instructions d'utilisation ou une mauvaise manipulation des marchandises.

7.15 Dans la mesure permise par les lois applicables, en aucun cas Sentien ou l'un de ses affiliés ne sera responsable des dommages spéciaux, indirects, accessoires ou consécutifs, que ce soit dans le cadre d'un contrat, d'une garantie, d'un délit, d'une négligence, d'une responsabilité stricte ou autre, y compris, mais non limité à, la perte de bénéfices ou de revenus, ou les réclamations de clients ou d'autres tiers pour de tels dommages ou d'autres dommages similaires.

8. Autres droits et obligations des parties

8.1 L'Acheteur acquiert la propriété des marchandises lors du paiement intégral du prix d'achat des marchandises conformément au Contrat d'achat ou lors de la remise en bonne et due forme des marchandises au Transporteur, selon la dernière éventualité .

8.2 Lors de l'utilisation de l'interface Web de la boutique en ligne, l'Acheteur n'est pas autorisé à utiliser des mécanismes, des logiciels ou d'autres procédures qui pourraient avoir un impact négatif sur le fonctionnement de l'interface Web de la boutique en ligne. L'interface web de la boutique en ligne ne peut être utilisée que dans la mesure où elle ne porte pas atteinte aux droits des autres clients du Vendeur et qui est conforme à son objet.

8.3 L'Acheteur reconnaît que les logiciels et autres composants constituant l'interface web de la boutique en ligne (y compris les photographies des biens proposés) sont protégés par le droit d'auteur. L'Acheteur s'engage à ne se livrer à aucune activité qui pourrait lui permettre, à lui ou à des tiers, d'altérer ou d'utiliser à mauvais escient le logiciel ou d'autres composants constituant l'interface web de la boutique en ligne.

8.4 L'Acheteur reconnaît que le Vendeur ne sera pas responsable des erreurs résultant de l'interférence de tiers avec le site Web ou de l'utilisation du site Web en violation de son objectif.

8.5 Le vendeur n'est lié par aucun code de conduite au sens de l'art. 1826 points. e) du Code civil.

 

 

 

9. Reprise des équipements électriques et électroniques

 

9.1 Le Vendeur peut être tenu de reprendre certains équipements électriques et électroniques usagés conformément aux dispositions légales en vigueur. L'Acheteur est en droit de demander la reprise de l'ancien matériel électronique lors de l'achat d'un nouveau matériel électrique similaire sur la e-boutique du Vendeur au moment et au lieu de livraison du nouveau produit (article par article). L'Acheteur doit annoncer au Vendeur qu'il entend utiliser cette possibilité lors de la passation de la commande ou dans les trois jours suivant la passation de la commande. Cette reprise est gratuite.

9.2 Les déchets électriques, électroniques, les piles ou les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les déchets mélangés mais doivent être jetés dans des endroits désignés, c'est-à-dire des parcs de collecte ou leurs lieux de retour, par exemple les endroits mentionnés ci-dessus. Ces installations et déchets seront ensuite utilisés pour produire de nouvelles installations. Les substances dangereuses et nocives de ces appareils et déchets peuvent nuire à l'environnement ou à la santé humaine.

10. Protection des données

10.1 Le Vendeur traite certaines données personnelles de l'Acheteur. De plus amples informations sur le but, la portée, la manière et le moment du traitement des données personnelles par le vendeur sont contenues dans l'avis de politique de confidentialité du vendeur disponible sur le site Web du vendeur.

10.2 Le Vendeur déclare que, conformément au Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la Directive 95 /46/CE (le « RGPD ») le Vendeur (i) a pris des mesures pour protéger les données personnelles, (ii) gère les risques de sécurité afin que les données personnelles ne soient pas compromises, (iii) assure l'exercice des droits des personnes concernées (y compris l'Acheteur) conformément au RGPD et à d'autres législations. Le contrôle de la protection des données personnelles est assuré par l'Office pour la protection des données personnelles (www.uoou.cz).

10.3 L'Acheteur reconnaît qu'il est tenu de fournir ses données personnelles de manière correcte et véridique et qu'il est tenu d'informer le Vendeur sans retard injustifié d'une modification de ses données personnelles.

11. Correspondance

11.1 Sauf convention contraire, toute correspondance relative au contrat d'achat doit être remise à l'autre partie par écrit, par e-mail, en personne ou par courrier recommandé via le prestataire de services postaux (choisi par l'expéditeur).

12. Dispositions finales

12.1 Ces conditions de vente sont élaborées conformément aux lois tchèques, en particulier conformément aux dispositions de la loi n° 89/2012 Coll., le Code civil (le « Code civil »), tel que modifié et la loi n° 634/1992 Coll. . sur la protection du consommateur, telle que modifiée (la « Loi sur la protection du consommateur »). Les questions non spécifiées dans les présentes conditions de vente sont donc régies par le droit tchèque, en particulier par le code civil et la loi sur la protection des consommateurs.

12.2 Si la relation liée à l'utilisation du site Web ou la relation juridique établie par le contrat d'achat contient un élément international (étranger), les parties conviennent que la relation est régie par le droit tchèque. Ceci est sans préjudice des droits des consommateurs découlant des réglementations légales obligatoires.

 

12.3 Le Vendeur est autorisé à vendre des marchandises sur la base d'une licence commerciale et l'activité du Vendeur n'est soumise à aucune autre autorisation. Le contrôle du commerce est effectué dans le cadre de ses attributions par l'Office des licences commerciales compétent. Le contrôle du vendeur en tant que vendeur/fournisseur de produits et de marchandises sur le marché intérieur et le contrôle du respect des obligations en vertu de la loi sur la protection des consommateurs sont effectués par l'autorité tchèque d'inspection du commerce en tant qu'organe administratif de l'État. Plus d'informations sont disponibles sur www.coi.cz.

12.4 Les litiges survenant entre le vendeur et l'acheteur seront tranchés par le tribunal général compétent de la République tchèque en vertu de la loi sur la procédure civile, à moins que les normes obligatoires du droit international privé n'en disposent autrement. Le Vendeur cherchera de préférence un mode alternatif de résolution des litiges avec l'Acheteur. En cas de litige entre le Consommateur et le Vendeur, le Consommateur peut faire usage de la possibilité d'un règlement extrajudiciaire des litiges. Dans un tel cas, le consommateur peut contacter l'entité de résolution alternative des litiges, qui est l'autorité tchèque d'inspection du commerce (http://www.coi.cz) et procéder conformément aux règles qui y sont énoncées. De plus amples informations sur le règlement extrajudiciaire des litiges sont également disponibles sur le site Web de l'Autorité tchèque d'inspection du commerce. Initier une résolution alternative des litiges est également possible via le formulaire en ligne sur le site https://webgate.ec.europa.eu/odr/.

12.5 Si une disposition des Conditions de Vente est invalide ou inefficace, ou le devient, la disposition invalide sera remplacée par une disposition dont le sens est aussi proche que possible de la disposition invalide. L'invalidité ou l'inefficacité d'une disposition n'affectera pas la validité des autres dispositions. Les modifications et modifications du contrat d'achat ou des conditions de vente nécessitent une forme écrite.

12.6 Les présentes Conditions Générales de Vente entrent en vigueur le 15. juin 2022.


 

Italiano:


Condizioni di vendita

 

Le presenti Condizioni di vendita si applicano e regolano la vendita di prodotti da parte di Sentien HQ sro, con sede legale in Jankovcova 1522/53, 170 00, Praga , Repubblica Ceca, ID aziendale n. 08224048 (" Sentien " o il " Venditore ") a te (l'" Acquirente "). Si prega di leggere attentamente queste condizioni prima di effettuare un ordine con Sentien. Effettuando un ordine con Sentien, accetti che le presenti Condizioni di vendita si applichino al tuo contratto di acquisto con Sentien.

 

1. Disposizioni generali

1.1 Le presenti Condizioni di vendita disciplinano i diritti e gli obblighi reciproci delle parti contraenti derivanti in relazione al contratto di acquisto concluso tra il Venditore e l'Acquirente attraverso il negozio online gestito dal Venditore sulla base dell'ordine dell'Acquirente e del Venditore s accettazione dell'ordine (il “ Contratto di Acquisto ”).

1.2 Il venditore è un'impresa che vende beni ai propri clienti. Il venditore fornisce la merce direttamente o tramite altre attività all'acquirente.

1.3 L'Acquirente è un cliente del Venditore, che effettua un ordine presso il Venditore indipendentemente dalla sua forma giuridica o dallo scopo dell'ordine della merce. Se l'Acquirente è un consumatore ai sensi delle leggi applicabili alle presenti Condizioni di Vendita, è indicato anche come “ Consumatore ” ai sensi delle presenti Condizioni di Vendita. I diritti e gli obblighi previsti dalle presenti Condizioni di vendita si applicano all'Acquirente (indipendentemente dal fatto che si tratti di un consumatore, un'azienda o altro ente) a meno che non sia indicato nelle presenti Condizioni di vendita, o la legislazione implichi che determinati diritti appartengano esclusivamente ai consumatori.

1.4 L'Acquirente ha la possibilità di prendere conoscenza delle presenti Condizioni di Vendita prima di inoltrare l'ordine e ne viene preventivamente informato della loro esistenza. Con l'invio dell'ordine, l'Acquirente conferma di aver preso visione delle presenti Condizioni di Vendita e di accettarne il contenuto.

1.5 Le disposizioni delle presenti Condizioni di Vendita costituiscono parte integrante del Contratto di Acquisto. Il Contratto di Acquisto e le Condizioni di Vendita sono conclusi nella lingua dell'ordine dell'Acquirente accettato dal Venditore.

1.6 Le presenti Condizioni di Vendita sono valide come risultanti dal sito web del Venditore alla data di conclusione del Contratto di Acquisto.

1.7 L'Acquirente riceverà copia delle presenti Condizioni di Vendita in allegato alla conferma d'ordine all'indirizzo di posta elettronica comunicato dall'Acquirente.

2. Contratto di acquisto

2.1 La presentazione della merce inserita nell'interfaccia web dell'e-shop contiene un nome oltre che una descrizione delle principali proprietà della merce. L'interfaccia web dell'e-shop contiene informazioni sulla merce, compresi i prezzi delle singole merci. I prezzi delle merci sono comprensivi di IVA e altri oneri direttamente associati all'acquisto, ad eccezione dei costi di consegna che sono indicati separatamente. Se l'Acquirente è un'impresa e la normativa di riferimento prevede che il Venditore abbia il diritto di fornire la merce senza IVA, il prezzo di acquisto può essere modificato di conseguenza. I prezzi non includono dazi doganali, tasse o altri oneri non direttamente associati all'acquisto. I prezzi delle merci restano validi fintanto che vengono visualizzati nell'interfaccia web dell'e-shop.

 

2.2 L'interfaccia web dell'e-shop contiene anche informazioni sui costi associati alla consegna. Il Venditore si avvale di uno o più servizi di consegna commerciale di terzi (il “ Vettore ”) per il trasporto della merce all'Acquirente. Le informazioni sui costi associati alla consegna delle merci elencate nell'interfaccia web dell'e-shop sono valide solo nei casi in cui la merce sia consegnata nel territorio degli stati membri dell'Unione Europea (l'" UE ") e del Libero Scambio Europeo Associazione (l'“ AELS“) . Se la merce deve essere spedita al di fuori dell'UE o degli Stati membri dell'EFTA come richiesto dall'Acquirente, è necessario uno specifico accordo su tali costi tra il Venditore e l'Acquirente.

2.3 Il Venditore informerà l'Acquirente senza indebito ritardo se le informazioni sulla merce o il prezzo visualizzato sull'interfaccia web dell'e-shop sono cambiate o in qualche modo errate.

2.4 Il singolo Contratto di Acquisto si perfeziona sulla base dell'ordine elettronico dell'Acquirente effettuato sull'interfaccia web dell'e-shop. L'ordine elettronico è una proposta per concludere un contratto (un'offerta). Prima di inoltrare l'ordine al Venditore, l'Acquirente ha la possibilità di identificare e correggere eventuali errori. I dati forniti in definitiva dal Venditore sono da ritenersi corretti.

2.5 Il Contratto di Acquisto si intende concluso con la conferma dell'accettazione dell'ordine da parte del Venditore. Se il Venditore non può confermare l'accettazione dell'ordine immediatamente, confermerà la ricezione dell'ordine e accetterà o rifiuterà l'ordine senza indebito ritardo dopo il ricevimento dell'ordine. Il Venditore non è responsabile per eventuali errori nella trasmissione dei dati. I preordini (come di seguito definiti) vengono elaborati in conformità all'articolo 3 delle presenti Condizioni di Vendita.

2.6 Il Venditore si riserva il diritto di non accettare l'ordine e/o di non consegnare la merce in particolare nel caso in cui la merce non sia disponibile o nel caso in cui il Venditore non sia in grado di evadere l'ordine per altri motivi materiali. Il Venditore informerà l'Acquirente di questo fatto senza indebito ritardo.

2.7 L'Acquirente acconsente all'utilizzo dei mezzi di comunicazione digitale al momento della conclusione del Contratto di Acquisto. I costi sostenuti dall'Acquirente per l'utilizzo dei mezzi di comunicazione digitale in relazione alla conclusione del Contratto di Acquisto (costi di connessione internet, spese telefoniche) saranno a carico dell'Acquirente stesso.

2.8 Con l'invio dell'ordine, l'Acquirente conferma di aver ricevuto tutte le informazioni obbligatorie ai sensi della normativa di riferimento.

3. Preordini

3.1 Il pre-ordine (il " Pre-ordine ") è un ordine per un prodotto che non è ancora disponibile per la vendita generale da parte del Venditore ma è previsto che sarà reso disponibile per la vendita generale in un prossimo futuro ed è ufficialmente annunciato dal Venditore ( il " Prodotto futuro ").

 

3.2 Se l'Acquirente effettua un Preordine, si impegna a pagare l'intero prezzo anticipato del Prodotto Futuro o a versare un deposito indicato dal Venditore (il " Pagamento del Preordine "), mentre riconosce che il Pagamento del Preordine non garantisce la disponibilità del Prodotto futuro ma rappresenta l'offerta dell'Acquirente di acquistare il Prodotto futuro quando è generalmente messo in vendita.

3.3 L'offerta dell'Acquirente si intende accettata ed il Contratto di Acquisto si intende concluso solo una volta confermata l'accettazione del Preordine da parte del Venditore. Poiché il venditore non confermerà immediatamente l'accettazione del preordine, confermerà la ricezione del preordine e accetterà o rifiuterà il preordine senza indebito ritardo dopo che il futuro prodotto sarà disponibile per la vendita.

3.4 L'Acquirente o il Venditore possono annullare un Preordine in qualsiasi momento per qualsiasi o nessun motivo prima della conferma da parte del Venditore dell'accettazione del Preordine. In tal caso, l'Acquirente riceverà il rimborso del Pagamento del Pre-Ordine entro 14 giorni. Sia l'Acquirente che il Venditore hanno avviato l'iter per concludere il Contratto di Acquisto relativo al Prodotto Futuro, tenendo conto della possibilità che una delle parti annulli il Pre-Ordine come sopra stipulato e pertanto rinunciano esplicitamente a qualsiasi pretesa di responsabilità precontrattuale ai sensi dell'art. 1729 del codice civile.

3.5 Nel caso in cui vi sia motivo per il Venditore di aumentare il prezzo di acquisto originariamente annunciato del Prodotto futuro prima che il Preordine sia stato confermato e il Contratto di acquisto concluso, il Venditore informerà l'Acquirente di tale fatto e chiederà all'Acquirente ( a) se l'Acquirente intenda concludere il Contratto di Acquisto a tali condizioni, mentre in tal caso sarà richiesto all'Acquirente di pagare la restante parte del prezzo di acquisto, oppure (b) se l'Acquirente intenda annullare il Preordine; mentre all'Acquirente verrà rimborsato il pagamento del pre-ordine originale entro 14 giorni. L'Acquirente riconosce pienamente il rischio di aumento del prezzo del Prodotto futuro, soprattutto considerando che potrebbero essere necessari diversi mesi o addirittura anni prima che il Prodotto futuro sia disponibile per la vendita al pubblico.

4. Prezzo della merce e termini di pagamento

4.1 Il prezzo della merce e gli eventuali costi connessi alla consegna della merce oggetto del Contratto di Acquisto possono essere pagati dall'Acquirente al Venditore in una delle seguenti modalità (a scelta dell'Acquirente, ma subordinatamente all'effettiva disponibilità di tale pagamento metodo nel negozio online del venditore):

4.1.1 tramite bonifico bancario - l'Acquirente versa il prezzo di acquisto sul conto del Venditore indicato dal Venditore (comprensivo del simbolo di pagamento variabile); o

4.1.2 con carta di credito – l'Acquirente paga il prezzo di acquisto immediatamente dopo aver effettuato l'ordine tramite il gateway di pagamento sul sito web del Venditore.

4.2 Il prezzo di acquisto della merce ed i costi connessi alla consegna della stessa (se previsti) sono pagati prima della spedizione della merce; la merce non verrà spedita fino al completo pagamento. L'obbligo dell'Acquirente di pagare il prezzo di acquisto è adempiuto nel momento in cui il relativo importo viene accreditato sul conto del Venditore.

4.3 L'Acquirente è altresì tenuto a corrispondere al Venditore i costi connessi alla consegna della merce nell'importo pattuito unitamente al prezzo di acquisto. Salvo espressa disposizione contraria, il prezzo di acquisto si riferisce anche ai costi connessi alla consegna della merce.

4.4 Se è consuetudine nei rapporti d'affari o è prescritto dalla normativa, il Venditore emette all'Acquirente un documento fiscale - fattura del pagamento effettuato nell'ambito del Contratto di Acquisto. Il venditore è un pagatore dell'imposta sul valore aggiunto. La fattura viene emessa dal Venditore all'Acquirente dopo il pagamento del prezzo della merce e inviata in forma elettronica all'indirizzo di posta elettronica dell'Acquirente.

 

4.5 Gli sconti sul prezzo dei beni forniti dal Venditore all'Acquirente non sono cumulabili salvo diversa decisione del Venditore.

 

 

5. Trasporto e Consegna della Merce, Prezzo di Consegna

5.1 Il Venditore farà ogni ragionevole sforzo per provvedere alla consegna della merce all'Acquirente entro il termine indicato per la merce come termine di consegna, comunque non oltre 30 giorni dalla conclusione del Contratto di Acquisto.

5.2 Le condizioni per la consegna della merce sono le seguenti:

5.6.1 disponibilità dello stock di merce ordinata nella quantità ordinata;

5.6.2 pagamento del prezzo di acquisto.

5.3 Il Venditore è obbligato a consegnare la merce nel luogo indicato dall'Acquirente nell'ordine e l'Acquirente è obbligato a ricevere ed accettare la merce al momento della consegna in tale luogo.

5.4 Qualora la merce ordinata o parte della merce contenuta nell'ordine non possa essere consegnata entro il suddetto termine, il Venditore ne darà comunicazione all'Acquirente quanto prima e comunicherà all'Acquirente la data prevista di consegna della merce. Se il Venditore non consegna la merce entro tale ragionevole ulteriore periodo di tempo, l'Acquirente avrà diritto di recedere dal Contratto di Acquisto e in caso di pagamento del prezzo di acquisto o di parte di esso, l'Acquirente sarà rimborsato entro 14 giorni . In tal caso l'Acquirente non avrà diritto e rinuncia a qualsiasi ulteriore risarcimento, interesse o risarcimento.

5.5 Nel caso in cui per motivi imputabili all'Acquirente sia necessario consegnare la merce ripetutamente o in altro modo rispetto a quanto indicato nell'ordine, l'Acquirente potrà essere richiesto dal Venditore al pagamento dei costi connessi alla consegna ripetuta/diversa della merce . Qualora l'Acquirente non riceva e non accetti la merce in consegna violando il proprio obbligo, potrà essere richiesto di corrispondere al Venditore spese di giacenza della merce per ogni giorno di ritardo nella misura di EUR 0 ,30, ma non superiore a EUR 10. Il venditore ha il diritto di vendere la merce in modo appropriato dopo che il venditore ha notificato in modo dimostrabile l'acquirente tramite e-mail e gli ha concesso un nuovo termine di consegna adeguato. Il Venditore ha il diritto di compensare le spese di giacenza e le spese di tentata consegna della merce per mancata collaborazione da parte dell'Acquirente contro la richiesta di rimborso dell'Acquirente.

5.6 La merce si considera consegnata nel momento in cui viene consegnata (consegnata) dal Vettore all'Acquirente.

5.7 Al momento del ricevimento della merce dal Vettore, l'Acquirente è obbligato a controllare l'integrità dell'imballo della merce ed in caso di eventuali vizi a darne immediata comunicazione al Vettore. Con la firma della bolla di consegna, l'Acquirente conferma che la spedizione della merce ha soddisfatto tutte le condizioni ei requisiti e che non si terrà conto di eventuali reclami successivi per danni al pacco. In caso di danneggiamento del pacco, che potrebbe indicare un ingresso non autorizzato nella spedizione, l'Acquirente può rifiutarsi di prendere in consegna la spedizione dal Vettore.

6. Istruzioni del Consumatore sul Diritto di Recesso

 

6.1 Salvo il caso di cui al punto 6.6. delle presenti Condizioni di Vendita o in ogni altro caso in cui il Contratto di Acquisto non possa essere receduto, il Consumatore ha diritto di recedere dal Contratto di Acquisto ai sensi dell'art. 1829, comma 1, del codice civile (come di seguito definito).

6.2 Il Consumatore ha diritto di recedere dal Contratto di Acquisto entro 14 giorni senza fornire alcuna motivazione. In caso di conclusione di un Contratto di Acquisto, il termine di 14 giorni decorre dal giorno successivo a quello in cui i beni sono ricevuti e accettati dal Consumatore o da un terzo designato dal Consumatore. In caso di conclusione di un Contratto di Acquisto avente ad oggetto più tipologie di beni o di fornitura di più parti del bene, il termine di 14 giorni decorre dal giorno successivo a quello in cui il Consumatore o un terzo designato dal Consumatore accetta l'ultimo tipo o parte della merce.

6.3 Per esercitare il diritto di recesso, il Consumatore deve informare il Venditore del proprio recesso sotto forma di atto giuridico unilaterale (ad esempio, tramite lettera inviata tramite l'operatore postale, o tramite e-mail a return@sentienhq. com). Il Consumatore può anche utilizzare il modulo di recesso standard disponibile sul sito web del Venditore ; tuttavia, l'utilizzo del modulo di recesso standard non è obbligatorio per il Consumatore.

6.4 Al fine di rispettare il periodo di recesso, è sufficiente che il recesso sia inviato al Venditore prima della scadenza del periodo di riferimento.

6.5 Conseguenze del recesso dal Contratto di Acquisto:

6.5.1 Qualora il Consumatore receda dal Contratto di Acquisto, il Venditore dovrà restituire al Consumatore senza indebito ritardo, al più tardi entro 14 giorni dalla consegna della comunicazione di recesso, gli eventuali pagamenti che il Venditore ha ricevuto dal Consumatore, compresi costi di consegna (ad eccezione dei costi aggiuntivi sostenuti in conseguenza del metodo di consegna scelto dal Consumatore diverso dal metodo di consegna standard più economico offerto dal Venditore). Il Venditore utilizzerà lo stesso mezzo di pagamento utilizzato dal Consumatore per eseguire la transazione iniziale, salvo espressa indicazione contraria del Consumatore. Il Venditore restituisce il pagamento al Consumatore solo dopo aver ricevuto la merce restituita o dopo che il Consumatore ha dimostrato di aver rispedito la merce all'indirizzo designato dal Venditore, a seconda di quale si verifichi per primo.

6.5.2 In caso di recesso, il Consumatore è obbligato a rispedire o riconsegnare la merce al Venditore all'indirizzo: Sentien HQ sro, Jankovcova 1522/53, 170 00, Praga, Repubblica Ceca , senza indebito ritardo, tuttavia entro e non oltre 14 giorni dalla data di recesso. Il termine si considera rispettato se la merce è stata spedita prima che siano trascorsi 14 giorni. La merce dovrà essere imballata in un imballo idoneo, pulito e completo.

6.5.3 Il costo diretto della restituzione del bene è a carico del Consumatore.

6.5.4 Il Consumatore è responsabile dell'eventuale riduzione di valore del bene a seguito di una manipolazione del bene diversa da quella necessaria per conoscere la natura e le caratteristiche del bene, compresa la loro funzionalità. Qualora la merce restituita risulti danneggiata per inadempimento del Consumatore, il Venditore ha il diritto di pretendere nei confronti del Consumatore il risarcimento del minor valore della merce e di detrarre tale importo dal prezzo di acquisto.

 

6.5.5 Se insieme alla merce viene fornito al Consumatore un regalo promozionale, il contratto di donazione tra il Venditore e il Consumatore cessa di essere efficace alla data del recesso e il Consumatore è obbligato a restituire insieme al Venditore l'omaggio promozionale fornito con la merce.

6.6 Il Consumatore prende atto di non poter recedere dal contratto:

6.6.1 per la prestazione di servizi se prestata con il suo previo consenso espresso prima della scadenza del termine per il recesso e il Venditore ha informato il Consumatore prima della conclusione del contratto che perderà con ciò il diritto di recesso,

6.6.2 per la fornitura di beni personalizzati o personalizzati,

6.6.3 per la fornitura di beni sigillati che sono stati aperti dopo la fornitura da parte del Consumatore e che non sono idonei alla restituzione per motivi igienici,

6.6.4 per la fornitura di contenuto digitale non fornito su supporto materiale se fornito con il previo consenso espresso del Consumatore prima del termine per il recesso e il Venditore ha informato il Consumatore prima della conclusione del contratto che dovrà perde così il diritto di recesso,

6.6.5 negli altri casi, previsti dalle leggi vigenti.

7. Responsabilità per vizi, garanzia

7.1 I diritti e gli obblighi dei contraenti in ordine ai diritti da vizio di esecuzione sono disciplinati dalla normativa di riferimento (in particolare le disposizioni degli artt. da 1914 a 1925, artt. da 2099 a 2117 e artt. da 2161 a 2174 del Codice Civile (come di seguito definito) ).

7.2 Il Venditore è responsabile nei confronti dell'Acquirente che la merce sia esente da vizi al momento del ricevimento. In particolare, il Venditore è responsabile nei confronti dell'Acquirente che al momento della ricezione e dell'accettazione della merce da parte dell'Acquirente:

7.2.1 i beni presentino le proprietà concordate tra le parti e, in mancanza di altro accordo, le proprietà descritte dal Venditore o ragionevolmente attese da un consumatore medio in relazione alla natura dei beni e alla pubblicità effettuata dal Venditore,

7.2.2 la merce è idonea allo scopo dichiarato dal Venditore o per la quale vengono normalmente utilizzate merci di questo tipo,

7.2.3 la merce corrisponda alla sua descrizione sul sito web del Venditore ,

7.2.4 la merce sia in quantità, misura o peso adeguati,

7.2.5 le merci sono conformi ai requisiti di sicurezza dell'UE e la loro vendita non è vietata nell'UE .

7.3 Le disposizioni di cui al punto 7.2 delle Condizioni di Vendita non si applicano alla merce venduta ad un prezzo inferiore per difetto di tale merce per la quale è stato pattuito il prezzo inferiore per usura della merce causata dal loro normale utilizzo , nel caso di merce usata, il difetto corrisponde al livello di utilizzo o usura che la merce aveva al momento della presa in consegna da parte dell'Acquirente, o se deriva dalla natura della merce. A condizione che il venditore sia responsabile per i difetti in questi casi, l'acquirente ha diritto a uno sconto ragionevole invece del diritto di cambiare la merce.

 

7.4 Se il difetto si manifesta entro sei mesi dal ricevimento, la merce si considera difettosa al momento del ricevimento, salvo prova contraria. L'Acquirente può esercitare il diritto di responsabilità per vizi entro e non oltre 2 anni dal ricevimento della merce.

7.5 L'Acquirente è tenuto a sporgere denuncia presso il Venditore senza indebito ritardo dopo aver riscontrato il difetto. Se lo fa per iscritto o elettronicamente, deve fornire i propri dati di contatto, una descrizione del difetto e una richiesta per le modalità di gestione del reclamo.

7.6 L'Acquirente esercita i diritti di adempimento difettoso presso la sede legale o la sede di attività del Venditore. Il momento in cui il Venditore riceve la merce dall'Acquirente è considerato momento di presentazione del reclamo.

7.7 Se la prestazione difettosa costituisce una violazione materiale del Contratto di Acquisto, l'Acquirente ha diritto di esercitare una delle seguenti opzioni:

7.7.1 una richiesta di rimozione gratuita del difetto mediante riparazione, oppure

7.7.2 una richiesta di rimozione del difetto mediante consegna di un articolo nuovo senza difetto o consegna dell'articolo mancante, a meno che ciò non sia irragionevole a causa della natura del difetto, se il difetto riguarda solo una parte dell'articolo, l'Acquirente può richiedere la sostituzione di questa parte; o

7.7.3 un ragionevole sconto sul prezzo di acquisto; o

7.7.4 rimborso del prezzo di acquisto in base al recesso dell'Acquirente.

 

L'Acquirente dovrà notificare al Venditore la scelta del reclamo contestualmente alla denuncia del difetto senza indebito ritardo dopo tale notifica. La scelta può essere modificata senza il consenso del Venditore se l'Acquirente ha richiesto la riparazione del difetto, che si rivela irreparabile. Se il Venditore non rimuove i difetti entro un termine ragionevole o comunica all'Acquirente che non rimuoverà i difetti, l'Acquirente può richiedere un ragionevole sconto sul prezzo di acquisto o recedere dal Contratto di Acquisto invece di far rimuovere il difetto. Se l'Acquirente non esercita in tempo il suo diritto da una violazione materiale del contratto, ha i diritti come in una violazione del contratto minore.

 

7.8 In caso di vizio, che rappresenti una violazione irrilevante del Contratto di Acquisto, l'Acquirente ha il diritto di rimuovere il vizio o di ricevere un congruo sconto sul prezzo di acquisto (vedi inoltre § 2107 e ss. del Codice Civile).

7.9 Qualora il Venditore si rifiuti di rimuovere il vizio pur essendo obbligato a farlo, l'Acquirente potrà richiedere un congruo sconto sul prezzo o recedere dal Contratto di Acquisto.

7.10 In caso di reclamo, l'Acquirente è tenuto a provare l'acquisto della merce (prova d'acquisto originale o altra prova). Il termine per la gestione del reclamo decorre dalla consegna/consegna della merce al Venditore o al luogo designato per la riparazione. La merce dovrà essere imballata in un imballo idoneo, pulito e completo.

 

7.11 Il Venditore è tenuto a decidere in merito al reclamo immediatamente, entro e non oltre 3 giorni lavorativi. Il Venditore può anche decidere che sia necessaria una valutazione professionale. Il Venditore informerà l'Acquirente della necessità di una valutazione professionale entro lo stesso termine. Il reclamo, compresa l'eliminazione del difetto, deve essere risolto dal Venditore entro 30 giorni dalla sua applicazione, salvo accordo scritto tra le parti su un periodo più lungo. Trascorso tale periodo, l'Acquirente gode degli stessi diritti di una violazione sostanziale del contratto.

7.12 Il Venditore informerà l'Acquirente della liquidazione del sinistro tramite e-mail.

7.13 In caso di reclamo motivato, l'Acquirente ha diritto al rimborso delle spese documentate necessarie.

7.14 Il Venditore non risponde dei vizi causati dalla normale usura, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l'uso o da una manipolazione impropria della merce.

7.15 Nella misura consentita dalle leggi applicabili, in nessun caso Sentien o una delle sue affiliate sarà responsabile per danni speciali, indiretti, incidentali o consequenziali, siano essi in contratto, garanzia, torto, negligenza, responsabilità oggettiva o altro, inclusi, ma non limitatamente a, perdita di profitti o entrate, o richieste di clienti o altri terzi per tali o altri danni simili.

8. Altri diritti e obblighi delle parti

8.1 L'Acquirente acquisisce la proprietà della merce al momento del pagamento integrale del prezzo di acquisto della merce ai sensi del Contratto di Acquisto o al momento della consegna della merce al Vettore, se successiva .

8.2 Nell'utilizzare l'interfaccia web dell'e-shop, l'Acquirente non ha il diritto di utilizzare meccanismi, software o altre procedure che potrebbero avere un impatto negativo sul funzionamento dell'interfaccia web dell'e-shop. L'interfaccia web dell'e-shop può essere utilizzata solo nella misura in cui non leda i diritti di altri clienti del Venditore e sia conforme al suo scopo.

8.3 L'Acquirente riconosce che il software e gli altri componenti che costituiscono l'interfaccia web dell'e-shop (comprese le fotografie dei prodotti offerti) sono protetti da copyright. L'Acquirente si impegna a non porre in essere alcuna attività che possa consentire a lui oa terzi di manomettere o utilizzare impropriamente il software o altri componenti costituenti l'interfaccia web dell'e-shop.

8.4 L'Acquirente riconosce che il Venditore non sarà responsabile per errori derivanti da interferenze di terzi con il sito Web o dall'uso del sito Web in violazione del suo scopo.

8.5 Il Venditore non è vincolato da alcun codice di condotta ai sensi dell'art. punto 1826. e) del codice civile.

 

9. Ritiro di apparecchiature elettriche ed elettroniche

 

9.1 Il venditore può essere obbligato a ritirare alcune apparecchiature elettriche ed elettroniche usate in conformità con le norme di legge in materia. L'Acquirente ha il diritto di chiedere il ritiro di vecchie apparecchiature elettroniche al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura elettrica simile dall'e-shop del Venditore nel momento e nel luogo di consegna del nuovo prodotto (articolo per articolo). L'Acquirente deve comunicare al Venditore che intende avvalersi di tale possibilità al momento dell'effettuazione dell'ordine o entro tre giorni dall'effettuazione dell'ordine. Tale ritiro è gratuito.

9.2 I rifiuti elettrici, elettronici, batterie o accumulatori non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti misti, ma devono essere smaltiti in luoghi designati, ad esempio depositi di raccolta o loro luoghi di restituzione, ad esempio i luoghi sopra menzionati. Questi impianti e rifiuti saranno ulteriormente utilizzati per produrre nuovi impianti. Sostanze pericolose e nocive provenienti da questi dispositivi e rifiuti possono danneggiare l'ambiente o la salute umana.

10. Protezione dei dati

10.1 Il Venditore tratta alcuni dati personali dell'Acquirente. Ulteriori informazioni sullo scopo, la portata, le modalità e l'ora del trattamento dei dati personali da parte del Venditore sono contenute nell'Informativa sulla privacy del Venditore disponibile sul sito web del Venditore.

10.2 Il Venditore dichiara che ai sensi del Regolamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo e del Consiglio relativo alla protezione delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali e alla libera circolazione di tali dati, e che abroga la Direttiva 95 /46/CE (il "GDPR") il Venditore (i) ha adottato misure per proteggere i dati personali, (ii) gestisce i rischi per la sicurezza in modo che i dati personali non siano compromessi, (iii) garantisce l'esercizio dei diritti degli interessati (compreso l'Acquirente) in conformità con il GDPR e altre normative. La supervisione della protezione dei dati personali è svolta dall'Ufficio per la protezione dei dati personali (www.uoou.cz).

10.3 L'Acquirente prende atto di essere obbligato a fornire i propri dati personali in modo corretto e veritiero e di informare tempestivamente il Venditore della variazione dei propri dati personali.

11. Corrispondenza

11.1 Salvo diverso accordo, tutta la corrispondenza relativa al Contratto di Acquisto deve essere consegnata all'altra parte per iscritto, tramite e-mail, di persona o tramite raccomandata tramite il fornitore del servizio postale (come selezionato dal mittente).

12. Disposizioni finali

12.1 Le presenti Condizioni di vendita sono elaborate in conformità con le leggi ceche, in particolare in conformità con le disposizioni della legge n. 89/2012 Coll., il codice civile (il " codice civile "), e successive modifiche e la legge n. 634/1992 Coll . sulla protezione dei consumatori, e successive modifiche (la " Legge sulla protezione dei consumatori "). Le questioni non specificate nelle presenti condizioni di vendita sono pertanto disciplinate dal diritto ceco, in particolare dal codice civile e dalla legge sulla protezione dei consumatori.

12.2 Se il rapporto relativo all'utilizzo del sito web o il rapporto giuridico stabilito dal Contratto di acquisto contiene un elemento internazionale (straniero), le parti concordano che il rapporto è regolato dal diritto ceco. Ciò non pregiudica i diritti dei consumatori derivanti da norme di legge imperative.

 

12.3 Il Venditore ha il diritto di vendere la merce sulla base di una licenza commerciale e l'attività del Venditore non è soggetta ad altra autorizzazione. Il controllo commerciale è svolto nell'ambito della sua autorità dall'Ufficio delle licenze commerciali competente. La supervisione del venditore come venditore/fornitore di prodotti e merci al mercato interno e la supervisione del rispetto degli obblighi ai sensi della legge sulla protezione dei consumatori è svolta dall'autorità ceca di ispezione commerciale come ente amministrativo statale. Maggiori informazioni sono disponibili su www.coi.cz.

12.4 Le controversie che dovessero insorgere tra il venditore e l'acquirente saranno risolte dal tribunale generale competente della Repubblica ceca ai sensi della legge sulla procedura civile, a condizione che le norme obbligatorie del diritto privato internazionale non prescrivano diversamente. Il Venditore cercherà di preferenza una risoluzione alternativa delle controversie con l'Acquirente. In caso di controversia tra il Consumatore e il Venditore, il Consumatore può avvalersi della facoltà di risoluzione alternativa della controversia. In tal caso, il consumatore può contattare l'organismo alternativo di risoluzione delle controversie, che è l'autorità ceca di ispezione commerciale (http://www.coi.cz) e procedere secondo le regole ivi contenute. Maggiori informazioni sulla risoluzione alternativa delle controversie sono disponibili anche sul sito web dell'Autorità ceca di ispezione commerciale. È anche possibile avviare una risoluzione alternativa delle controversie tramite il modulo online sul sito Web https://webgate.ec.europa.eu/odr/.

12.5 Qualora una qualsiasi disposizione delle Condizioni di Vendita sia nulla o inefficace, o lo diventi, la disposizione non valida sarà sostituita da una disposizione il cui significato sia il più vicino possibile alla disposizione non valida. L'invalidità o l'inefficacia di una disposizione non pregiudica la validità delle altre disposizioni. Modifiche e integrazioni al Contratto di Acquisto o alle Condizioni di Vendita richiedono forma scritta.

12.6 Le presenti Condizioni di Vendita entrano in vigore il 15 giugno 2022.


 

Español:


Condiciones de Venta

 

Estas Condiciones de venta se aplican y rigen la venta de productos por parte de Sentien HQ sro, con domicilio social en Jankovcova 1522/53, 170 00, Praga , República Checa, número de identificación corporativa 08224048 (“ Sentien ” o el “ Vendedor ”). a usted (el “ Comprador ”). Lea atentamente estas condiciones antes de realizar un pedido con Sentien. Al realizar un pedido con Sentien, usted acepta que estas Condiciones de venta se aplicarán a su contrato de compra con Sentien.

 

1. Disposiciones generales

1.1 Estas Condiciones de venta rigen los derechos y obligaciones mutuos de las partes contratantes que surgen en relación con el contrato de compra celebrado entre el Vendedor y el Comprador a través de la tienda en línea operada por el Vendedor sobre la base del pedido del Comprador y del Vendedor. s aceptación del pedido (el “ Contrato de Compra ”).

1.2 El Vendedor es una empresa que vende bienes a sus clientes. El Vendedor suministra bienes directamente o a través de otros negocios al Comprador.

1.3 El Comprador es un cliente del Vendedor, quien realiza un pedido con el Vendedor independientemente de su forma jurídica o el propósito de ordenar los bienes. Si el Comprador es un consumidor según las leyes aplicables a estas Condiciones de venta, también se le denominará como el " Consumidor " en virtud de estas Condiciones de venta. Los derechos y obligaciones en virtud de estas Condiciones de venta se aplican al Comprador (independientemente de si se trata de un consumidor, empresa u otra entidad) a menos que se establezca en estas Condiciones de venta, o la legislación implique que ciertos derechos pertenecen exclusivamente a los consumidores.

1.4 El Comprador tiene la oportunidad de familiarizarse con estas Condiciones de Venta antes de enviar el pedido y es notificado con antelación de su existencia. Al enviar el pedido, el Comprador confirma que ha leído estas Condiciones de Venta y está de acuerdo con su contenido.

1.5 Las disposiciones de estas Condiciones de Venta forman parte integral del Contrato de Compra. El Contrato de Compra y las Condiciones de Venta se celebran en el idioma del pedido del Comprador aceptado por el Vendedor.

1.6 Estas Condiciones de Venta son válidas tal como se indica en el sitio web del Vendedor en la fecha de celebración del Contrato de Compra.

1.7 El Comprador recibirá una copia de estas Condiciones de venta como archivo adjunto a la confirmación del pedido a la dirección de correo electrónico proporcionada por el Comprador.

 

2. Contrato de Compra

2.1 La presentación de los productos colocados en la interfaz web de la tienda electrónica contiene un nombre, así como una descripción de las principales propiedades de los productos. La interfaz web de la tienda electrónica contiene información sobre los productos, incluidos los precios de los productos individuales. Los precios de los bienes incluyen el IVA y otras tarifas directamente asociadas con la compra, a excepción de los gastos de envío que se muestran por separado. Si el Comprador es una empresa y la legislación aplicable establece que el Vendedor tiene derecho a suministrar los bienes sin IVA, el precio de compra puede modificarse en consecuencia. Los precios no incluyen aduanas de importación, impuestos u otros cargos que no estén directamente asociados con la compra. Los precios de los productos siguen siendo válidos mientras se muestren en la interfaz web de la tienda electrónica.

 

2.2 La interfaz web de la tienda electrónica también contiene información sobre los costos asociados con la entrega. El Vendedor utiliza uno o más servicios de entrega comercial de terceros (el " Transportista ") para transportar los bienes al Comprador. La información sobre los costos asociados con la entrega de los bienes enumerados en la interfaz web de la tienda electrónica es válida solo en los casos en que los bienes se entregan en el territorio de los estados miembros de la Unión Europea (la " UE ") y el Tratado de Libre Comercio Europeo. Asociación (la “ AELC”) . Si los bienes se van a enviar fuera de los estados miembros de la UE o de la AELC según lo solicite el Comprador, es necesario un acuerdo específico sobre estos costos entre el Vendedor y el Comprador.

2.3 El Vendedor informará al Comprador sin demoras indebidas si la información sobre los productos o el precio que se muestra en la interfaz web de la tienda electrónica ha cambiado o es incorrecto de alguna manera.

2.4 El Contrato de compra individual se celebra sobre la base del pedido electrónico del Comprador realizado en la interfaz web de la tienda electrónica. El pedido electrónico es una propuesta para celebrar un contrato (una oferta). Antes de realizar el pedido con el Vendedor, el Comprador tiene la oportunidad de identificar y corregir cualquier error. Los datos proporcionados en última instancia por el Vendedor se considerarán como correctos.

2.5 El Contrato de Compra se concluye con la confirmación de la aceptación del pedido por parte del Vendedor. Si el Vendedor no puede confirmar la aceptación del pedido inmediatamente, confirmará la recepción del pedido y aceptará o rechazará el pedido sin demora indebida después de la recepción del pedido. El Vendedor no es responsable de ningún error en la transmisión de datos. Los pedidos anticipados (como se define a continuación) se procesan de acuerdo con el artículo 3 de estas Condiciones de venta.

2.6 El Vendedor se reserva el derecho de no aceptar el pedido y/o no entregar la mercancía, en particular en caso de que la mercancía no esté disponible o en caso de que el Vendedor no pueda cumplir con el pedido por otras razones materiales. El Vendedor notificará al Comprador de este hecho sin demora indebida.

2.7 El Comprador acepta el uso de medios de comunicación digital al celebrar el Contrato de Compra. Los costes incurridos por el Comprador al utilizar medios de comunicación digital en relación con la celebración del Contrato de Compra (costes de conexión a Internet, costes telefónicos) correrán a cargo del propio Comprador.

2.8 Al enviar el pedido, el Comprador confirma que ha recibido toda la información obligatoria según la legislación pertinente.

 

 

3. Pedidos anticipados

3.1 El pedido anticipado (el " Pedido anticipado ") es un pedido de un producto que aún no está disponible para la venta general por parte del Vendedor, pero que está previsto que esté disponible para la venta general en un futuro próximo y el Vendedor lo anuncia oficialmente ( el “ Producto Futuro ”).

 

3.2 Si el Comprador realiza un Pedido anticipado, acepta pagar el precio total por adelantado del Producto futuro o pagar un depósito especificado por el Vendedor (el " Pago del pedido anticipado "), mientras que reconoce que el Pago por Pedido Anticipado no garantiza la disponibilidad del Producto Futuro, sino que representa la oferta del Comprador de comprar el Producto Futuro cuando esté generalmente disponible para la venta.

3.3 La oferta del Comprador se considera aceptada y el Contrato de compra se concluye solo una vez que el Vendedor confirma la aceptación del Pedido anticipado. Dado que el Vendedor no confirmará la aceptación del Pedido anticipado inmediatamente, confirmará la recepción del Pedido anticipado y aceptará o rechazará el Pedido anticipado sin demora indebida después de que el Producto futuro esté disponible para la venta.

3.4 Tanto el Comprador como el Vendedor pueden cancelar un Pedido anticipado en cualquier momento por cualquier motivo o sin él antes de que el Vendedor confirme la aceptación del Pedido anticipado. En tal caso, se reembolsará al Comprador el Pago del pedido anticipado en un plazo de 14 días. Tanto el Comprador como el Vendedor han iniciado el proceso para celebrar el Contrato de Compra relacionado con el Producto Futuro teniendo en cuenta la posibilidad de que cualquiera de las partes cancele el Pedido Previo según lo estipulado anteriormente y, por lo tanto, renuncian explícitamente a cualquier reclamación de responsabilidad precontractual en virtud de la Sección 1729 del Código Civil.

3.5 En caso de que exista una razón para que el Vendedor aumente el precio de compra originalmente anunciado del Producto futuro antes de que se haya confirmado el Pedido anticipado y se haya concluido el Contrato de compra, el Vendedor informará al Comprador sobre tal hecho y le preguntará al Comprador ( a) si el Comprador desea celebrar el Contrato de compra en tales condiciones, mientras que en tal caso se le solicitará al Comprador que pague la parte restante del precio de compra, o (b) si el Comprador desea cancelar el Pedido anticipado; mientras que al Comprador se le reembolsará el Pago por pedido anticipado original en un plazo de 14 días. El Comprador reconoce plenamente el riesgo de aumento de precio del Producto Futuro, especialmente teniendo en cuenta que pueden pasar varios meses o incluso años hasta que el Producto Futuro esté disponible para la venta al público en general.

4. Precio de los Bienes y Condiciones de Pago

4.1 El precio de los bienes y cualquier costo relacionado con la entrega de los bienes bajo el Contrato de Compra puede ser pagado por el Comprador al Vendedor de una de las siguientes maneras (según la elección del Comprador, pero sujeto a la disponibilidad real de dicho pago en la tienda online del Vendedor):

4.1.1 por transferencia bancaria: el Comprador paga el precio de compra a la cuenta del Vendedor especificada por el Vendedor (incluido el símbolo variable de pago); o

4.1.2 con tarjeta de crédito: el Comprador paga el precio de compra inmediatamente después de realizar el pedido a través de la pasarela de pago en el sitio web del Vendedor.

4.2 El precio de compra de los bienes y los costos relacionados con la entrega de los mismos (si corresponde) se pagan antes de que se envíen los bienes; las mercancías no se enviarán hasta que se realice el pago completo. La obligación del Comprador de pagar el precio de compra se cumple en el momento en que se abona el importe correspondiente en la cuenta del Vendedor.

4.3 El Comprador también está obligado a pagar al Vendedor los costos asociados con la entrega de los bienes en la cantidad acordada junto con el precio de compra. A menos que se indique expresamente lo contrario, el precio de compra también se refiere a los costos asociados con la entrega de los bienes.

4.4 Si es habitual en las relaciones comerciales o lo prescribe la legislación, el Vendedor deberá emitir al Comprador un documento fiscal - una factura del pago realizado en virtud del Contrato de Compra. El Vendedor es un pagador del impuesto al valor agregado. La factura es emitida por el Vendedor al Comprador después del pago del precio de los bienes y enviada en formato electrónico a la dirección de correo electrónico del Comprador.

 

4.5 Los descuentos en el precio de los bienes proporcionados por el Vendedor al Comprador no pueden combinarse a menos que el Vendedor decida lo contrario.

5. Transporte y Entrega de Mercancías, Precio de Entrega

5.1 El Vendedor hará todos los esfuerzos razonables para proporcionar la entrega de los bienes al Comprador dentro del período especificado para los bienes como tiempo de entrega, sin embargo, a más tardar 30 días después de la celebración del Contrato de Compra.

5.2 Las condiciones para la entrega de mercancías son las siguientes:

5.6.1 disponibilidad del stock de mercancías pedidas en la cantidad pedida;

5.6.2 pago del precio de compra.

5.3 El Vendedor está obligado a entregar la mercancía en el lugar especificado por el Comprador en el pedido y el Comprador está obligado a recibir y aceptar la mercancía en el momento de la entrega en dicho lugar.

5.4 Si los bienes solicitados o parte de los bienes del pedido no pueden ser entregados dentro del plazo mencionado, el Vendedor informará al Comprador de este hecho lo antes posible y le notificará al Comprador la fecha prevista de entrega de los bienes. Si el Vendedor no entrega los bienes dentro de un período de tiempo adicional razonable, el Comprador tendrá derecho a rescindir el Contrato de Compra y, en caso de pago del precio de compra o parte del mismo, el Comprador será reembolsado dentro de los 14 días. . En tal caso, el Comprador no tendrá derecho y renuncia a cualquier compensación, interés o daños adicionales.

5.5 En el caso de que, por razones del lado del Comprador, sea necesario entregar los bienes repetidamente o de una manera diferente a la especificada en el pedido, el Vendedor puede solicitar al Comprador que pague los costos asociados con la entrega repetida/diferente de los bienes. . Si el Comprador no recibe y acepta los bienes en el momento de la entrega violando su obligación, se le puede solicitar que pague al Vendedor los cargos por almacenamiento de los bienes por cada día de retraso en la cantidad de EUR 0 ,30, pero no más de 10 EUR. El Vendedor tiene derecho a vender los bienes de manera adecuada después de que el Vendedor notifique de manera demostrable al Comprador por correo electrónico y le haya dado un nuevo plazo de entrega adecuado. El Vendedor tiene derecho a compensar los costos de almacenamiento y los costos de intento de entrega de bienes debido a la falta de cooperación por parte del Comprador contra la reclamación de reembolso del Comprador.

5.6 La mercancía se considera entregada cuando el Transportista la entrega (entrega) al Comprador.

5.7 Al recibir los bienes del Transportista, el Comprador está obligado a verificar la integridad del embalaje de los bienes y, en caso de cualquier defecto, notificar al Transportista de inmediato. Al firmar el albarán de entrega, el Comprador confirma que el envío de la mercancía cumplió con todas las condiciones y requisitos y que no se tendrá en cuenta ninguna reclamación posterior por daños en el paquete. En caso de encontrar daños en el paquete, lo que puede indicar una entrada no autorizada en el envío, el Comprador puede negarse a hacerse cargo del envío del Transportista.

6. Instrucción del Consumidor sobre el Derecho de Desistimiento

 

6.1 Salvo en el caso previsto en el punto 6.6. de estas Condiciones de Venta o cualquier otro caso en el que el Contrato de Compra no pueda ser rescindido, el Consumidor tiene derecho a rescindir el Contrato de Compra de conformidad con la sec. 1829 (1) del Código Civil (como se define a continuación).

6.2 El Consumidor tiene derecho a rescindir el Contrato de Compra en un plazo de 14 días sin necesidad de justificación. En caso de celebración de un Contrato de Compra, el plazo de 14 días se contará a partir del día siguiente al día en que los bienes sean recibidos y aceptados por el Consumidor o por un tercero designado por el Consumidor. En el caso de la celebración de un Contrato de Compra que involucre varios tipos de bienes o el suministro de varias partes de los bienes, el plazo de 14 días comenzará a correr a partir del día siguiente al día en que el Consumidor o un tercero designado por el Consumidor acepta el último tipo o parte de las mercancías.

6.3 Para ejercer el derecho de desistimiento, el Consumidor deberá informar al Vendedor de su desistimiento en forma de acto jurídico unilateral (por ejemplo, mediante carta enviada a través del operador postal, o por correo electrónico a return@sentienhq. com). El Consumidor también puede utilizar el formulario de desistimiento estándar disponible en el sitio web del Vendedor ; sin embargo, el uso del formulario de desistimiento estándar no es obligatorio para el Consumidor.

6.4 Para cumplir con el plazo de desistimiento, basta con que el desistimiento se envíe al Vendedor antes de la expiración del plazo correspondiente.

6.5 Consecuencias del desistimiento del Contrato de Compra:

6.5.1 Si el Consumidor desiste del Contrato de Compra, el Vendedor devolverá al Consumidor sin demora indebida, a más tardar dentro de los 14 días siguientes a la entrega de la notificación de desistimiento, cualquier pago que el Vendedor haya recibido del Consumidor, incluidos gastos de envío (excepto los gastos adicionales incurridos como resultado del método de envío elegido por el Consumidor que no sea el método de envío estándar más barato ofrecido por el Vendedor). El Vendedor utilizará el mismo medio de pago utilizado por el Consumidor para ejecutar la transacción inicial a menos que el Consumidor indique expresamente lo contrario. El Vendedor devuelve el pago al Consumidor solo después de recibir los bienes devueltos o después de que el Consumidor demuestre que ha enviado los bienes a la dirección designada por el Vendedor, lo que ocurra primero.

6.5.2 En caso de desistimiento, el Consumidor está obligado a enviar o devolver los bienes al Vendedor a la dirección: Sentien HQ sro, Jankovcova 1522/53, 170 00, Praga, República Checa , sin demora indebida, sin embargo a más tardar dentro de los 14 días a partir de la fecha de retiro. El plazo se entenderá mantenido si la mercancía ha sido expedida antes de transcurridos 14 días. La mercancía debe estar embalada en un embalaje adecuado, limpio y completo.

6.5.3 El coste directo de devolución de los bienes correrá a cargo del Consumidor.

6.5.4 El Consumidor es responsable de cualquier reducción del valor de los bienes como resultado de la manipulación de los bienes de una manera distinta a la necesaria para familiarizarse con la naturaleza y las características de los bienes, incluida su funcionalidad. Si los bienes devueltos están dañados por el incumplimiento de las obligaciones del Consumidor, el Vendedor tiene derecho a reclamar al Consumidor la compensación por el valor reducido de los bienes y compensar dicha cantidad con el precio de compra.

 

6.5.5 Si se proporciona algún regalo promocional al Consumidor junto con los bienes, el contrato de donación entre el Vendedor y el Consumidor deja de ser efectivo en la fecha de desistimiento y el Consumidor está obligado a devolver al Vendedor el regalo promocional proporcionado junto con las mercancías.

6.6 El Consumidor reconoce que no puede rescindir el contrato:

6.6.1 para la prestación de servicios si se realizaron con su previo consentimiento expreso antes del final del plazo de desistimiento y el Vendedor informó al Consumidor antes de celebrar el contrato que perderá el derecho de desistimiento,

6.6.2 para el suministro de bienes personalizados o personalizados,

6.6.3 para el suministro de bienes sellados que fueron abiertos después del suministro por parte del Consumidor y que no son aptos para devolución por razones de higiene,

6.6.4 para el suministro de contenido digital que no se suministre en un soporte tangible si se suministró con el consentimiento expreso previo del Consumidor antes del plazo de desistimiento y el Vendedor informó al Consumidor antes de celebrar el contrato que deberá pierde así su derecho de desistimiento,

6.6.5 en otros casos, especificados por las leyes aplicables.

7. Responsabilidad por defectos, garantía

7.1 Los derechos y obligaciones de las partes contratantes con respecto a los derechos por cumplimiento defectuoso se rigen por la legislación pertinente (en particular, las disposiciones de los artículos 1914 a 1925, artículos 2099 a 2117 y artículos 2161 a 2174 del Código Civil (como se define a continuación) ).

7.2 El Vendedor es responsable ante el Comprador de que la mercancía esté libre de defectos en el momento de su recepción. En particular, el Vendedor es responsable ante el Comprador de que en el momento en que la mercancía fue recibida y aceptada por el Comprador:

7.2.1 los bienes tienen las propiedades acordadas por las partes y, a falta de otro acuerdo, las propiedades descritas por el Vendedor o razonablemente esperadas por un consumidor medio en relación con la naturaleza de los bienes y la publicidad realizada por el Vendedor,

7.2.2 los bienes son aptos para el propósito declarado por el Vendedor o para el que se utilizan habitualmente bienes de este tipo,

7.2.3 los bienes corresponden a su descripción en el sitio web del Vendedor ,

7.2.4 las mercancías están en cantidad, medida o peso adecuados,

7.2.5 las mercancías cumplen con los requisitos de seguridad de la UE y su venta no está prohibida en la UE .

7.3 Lo dispuesto en el punto 7.2 de las Condiciones de Venta no se aplicará a los bienes vendidos a un precio inferior debido a un defecto en dichos bienes para los que se ha pactado el precio inferior por desgaste de los bienes causado por su uso normal. , en el caso de bienes usados, el defecto corresponde al nivel de uso o desgaste que tenían los bienes cuando fueron recibidos por el Comprador, o si resulta de la naturaleza de los bienes. Siempre que el Vendedor sea responsable de los defectos en estos casos, el Comprador tiene derecho a un descuento razonable en lugar del derecho a cambiar la mercancía.

 

7.4 Si el defecto se manifiesta dentro de los seis meses siguientes a la recepción, la mercancía se considerará defectuosa en el momento de la recepción, a menos que se demuestre lo contrario. El Comprador tiene derecho a ejercer el derecho de responsabilidad por defectos a más tardar 2 años después de la recepción de la mercancía.

7.5 El Comprador está obligado a presentar una reclamación al Vendedor sin demora indebida después de encontrar el defecto. Si lo hace por escrito o por medios electrónicos, deberá facilitar sus datos de contacto, una descripción del defecto y una solicitud sobre la forma de tramitar la reclamación.

7.6 El Comprador ejercerá los derechos de ejecución defectuosa en el domicilio social o establecimiento del Vendedor. El momento en que el Vendedor recibe la mercancía del Comprador se considera como el momento de presentación de la reclamación.

7.7 Si la ejecución defectuosa es un incumplimiento material del Contrato de Compra, el Comprador tiene derecho a ejercer una de las siguientes opciones:

7.7.1 una reclamación para la eliminación gratuita del defecto mediante reparación, o

7.7.2 una reclamación para la eliminación del defecto mediante la entrega de un artículo nuevo sin defecto o la entrega del artículo que falta, a menos que esto no sea razonable debido a la naturaleza del defecto, si el defecto afecta solo a una parte del artículo, el Comprador puede solicitar el reemplazo de esta parte; o

7.7.3 un descuento razonable sobre el precio de compra; o

7.7.4 reembolso del precio de compra en base al desistimiento del Comprador.

 

El Comprador notificará al Vendedor la elección de la reclamación al mismo tiempo que la notificación del defecto sin demora indebida después de dicha notificación. La elección puede cambiarse sin el consentimiento del Vendedor si el Comprador ha solicitado la reparación del defecto, que resulta ser irreparable. Si el Vendedor no elimina los defectos dentro de un tiempo razonable o notifica al Comprador que no eliminará los defectos, el Comprador puede solicitar un descuento razonable en el precio de compra o rescindir el Contrato de compra en lugar de eliminar el defecto. Si el Comprador no ejerce su derecho de un incumplimiento material del contrato a tiempo, tiene los derechos como en un incumplimiento menor del contrato.

 

7.8 En el caso de un defecto, lo que significa un incumplimiento insignificante del Contrato de Compra, el Comprador tiene derecho a eliminar el defecto o recibir un descuento razonable en el precio de compra (véase además § 2107 et seq. del Código Civil).

7.9 Si el Vendedor se niega a eliminar el defecto a pesar de estar obligado a hacerlo, el Comprador podrá solicitar un descuento razonable en el precio o desistir del Contrato de Compra.

7.10 En caso de reclamación, el Comprador está obligado a acreditar la compra de la mercancía (comprobante de compra original u otra prueba). El plazo de tramitación de la reclamación comienza a partir de la entrega/entrega de la mercancía al Vendedor o al lugar designado para su reparación. Las mercancías deben embalarse en embalajes adecuados, limpios y completos.

 

7.11 El Vendedor está obligado a decidir sobre una queja de inmediato, a más tardar dentro de los 3 días hábiles. El Vendedor también puede decidir que se requiere una evaluación profesional. El Vendedor informará al Comprador de la necesidad de un asesoramiento profesional en el mismo plazo. La reclamación, incluida la eliminación del defecto, será resuelta por el Vendedor dentro de los 30 días siguientes a su solicitud, a menos que las partes acuerden por escrito un plazo mayor. Transcurrido este plazo, el Comprador tiene los mismos derechos que si se tratara de un incumplimiento material del contrato.

7.12 El Vendedor informará al Comprador sobre la liquidación de la reclamación por correo electrónico.

7.13 En caso de reclamación justificada, el Comprador tiene derecho al reembolso de los costes necesarios documentados.

7.14 El Vendedor no se responsabiliza de los defectos causados por el desgaste normal, el incumplimiento de las instrucciones de uso o la manipulación incorrecta de la mercancía.

7.15 En la medida en que lo permitan las leyes aplicables, en ningún caso Sentien ni ninguna de sus afiliadas será responsable de daños especiales, indirectos, incidentales o consecuentes, ya sea por contrato, garantía, agravio, negligencia, responsabilidad estricta o de otro modo, incluidos, entre otros, limitado a, pérdida de ganancias o ingresos, o reclamos de clientes u otros terceros por tales u otros daños similares.

8. Otros Derechos y Obligaciones de las Partes

8.1 El Comprador adquiere la propiedad de los bienes mediante el pago total del precio de compra de los bienes de acuerdo con el Contrato de Compra o mediante la debida entrega de los bienes al Transportista, lo que ocurra más tarde .

8.2 Al utilizar la interfaz web de la tienda electrónica, el Comprador no tiene derecho a utilizar mecanismos, software u otros procedimientos que puedan tener un impacto negativo en el funcionamiento de la interfaz web de la tienda electrónica. La interfaz web de la tienda electrónica solo se puede utilizar en la medida en que no perjudique los derechos de otros clientes del Vendedor y que esté de acuerdo con su propósito.

8.3 El Comprador reconoce que el software y otros componentes que constituyen la interfaz web de la tienda electrónica (incluidas las fotografías de los productos ofrecidos) están protegidos por derechos de autor. El Comprador se compromete a no participar en ninguna actividad que pueda permitirle a él o a terceros manipular o hacer un mal uso del software u otros componentes que constituyen la interfaz web de la tienda electrónica.

8.4 El Comprador reconoce que el Vendedor no será responsable de los errores resultantes de la interferencia de terceros con el sitio web o del uso del sitio web en violación de su propósito.

8.5 El Vendedor no está sujeto a ningún código de conducta en el sentido de la sec. 1826 punto. e) del Código Civil.

 

9. Retirada de equipos eléctricos y electrónicos

 

9.1 El Vendedor puede verse obligado a recuperar determinados equipos eléctricos y electrónicos usados de conformidad con las disposiciones legales pertinentes. El Comprador tiene derecho a solicitar la devolución de equipos electrónicos antiguos al comprar un equipo eléctrico nuevo similar en la tienda electrónica del Vendedor en el momento y lugar de entrega del nuevo producto (artículo por artículo). El Comprador debe anunciar al Vendedor que tiene la intención de utilizar esta posibilidad al realizar el pedido o dentro de los tres días posteriores a la realización del pedido. Dicha devolución es gratuita.

9.2 Los desechos eléctricos, electrónicos, baterías o acumuladores no deben desecharse junto con los desechos mixtos, sino que deben desecharse en los lugares designados, es decir, los patios de recolección o sus lugares de devolución, por ejemplo, los lugares mencionados anteriormente. Estas instalaciones y residuos se seguirán utilizando para producir nuevas instalaciones. Las sustancias peligrosas y nocivas de estos dispositivos y desechos pueden dañar el medio ambiente o la salud humana.

10. Protección de datos

10.1 El Vendedor procesa ciertos datos personales del Comprador. Más información sobre el propósito, el alcance, la forma y el tiempo de procesamiento de datos personales por parte del Vendedor se encuentran en el Aviso de Política de Privacidad del Vendedor disponible en el sitio web del Vendedor.

10.2 El Vendedor declara que de conformidad con el Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos, y por el que se deroga la Directiva 95 /46/EC (el "GDPR") el Vendedor (i) ha tomado medidas para proteger los datos personales, (ii) gestiona los riesgos de seguridad para que los datos personales no se vean comprometidos, (iii) garantiza el ejercicio de los derechos de los titulares de datos personales (incluido el Comprador) de conformidad con el RGPD y otras leyes. La supervisión de la protección de datos personales la realiza la Oficina de Protección de Datos Personales (www.uoou.cz).

10.3 El Comprador reconoce que está obligado a proporcionar sus datos personales de forma correcta y veraz y que está obligado a informar al Vendedor sin demora indebida sobre cualquier cambio en sus datos personales.

11. Correspondencia

11.1 A menos que se acuerde lo contrario, toda la correspondencia relacionada con el Contrato de Compra debe ser entregada a la otra parte por escrito, por correo electrónico, en persona o por correo certificado a través del proveedor de servicios postales (según lo seleccionado por el remitente).

12. Disposiciones Finales

12.1 Estas Condiciones de venta se elaboran de conformidad con las leyes checas, en particular de conformidad con las disposiciones de la Ley n.° 89/2012 Coll., el Código Civil (el “ Código Civil ”), enmendado y la Ley n.° 634/1992 Coll. . sobre Protección al Consumidor, según enmendada (la “ Ley de Protección al Consumidor ”). Por lo tanto, los asuntos no especificados en estas Condiciones de venta se rigen por la ley checa, en particular por el Código Civil y la Ley de Protección al Consumidor.

12.2 Si la relación relacionada con el uso del sitio web o la relación legal establecida por el Contrato de compra contiene un elemento internacional (extranjero), las partes acuerdan que la relación se rige por la ley checa. Todo ello sin perjuicio de los derechos de los consumidores derivados de las normas legales de obligado cumplimiento.

 

12.3 El Vendedor tiene derecho a vender bienes sobre la base de una licencia comercial y la actividad del Vendedor no está sujeta a ninguna otra autorización. El control comercial lo lleva a cabo, en el ámbito de su competencia, la Oficina de Licencias Comerciales competente. La supervisión del Vendedor como vendedor/proveedor de productos y bienes para el mercado interior y la supervisión del cumplimiento de las obligaciones de conformidad con la Ley de Protección del Consumidor la lleva a cabo la Autoridad de Inspección Comercial Checa como organismo de administración estatal. Más información está disponible en www.coi.cz.

12.4 Las disputas que surjan entre el Vendedor y el Comprador serán resueltas por el tribunal general competente de la República Checa en virtud de la Ley de Procedimiento Civil, siempre que las normas obligatorias del derecho privado internacional no prescriban lo contrario. El Vendedor buscará preferentemente la resolución alternativa de disputas con el Comprador. En caso de disputa entre el Consumidor y el Vendedor, el Consumidor puede hacer uso de la opción de resolución alternativa de disputas. En tal caso, el Consumidor puede ponerse en contacto con la entidad alternativa de resolución de disputas, que es la Autoridad de Inspección Comercial Checa (http://www.coi.cz) y proceder de acuerdo con las reglas allí establecidas. También se puede encontrar más información sobre la resolución alternativa de disputas en el sitio web de la Autoridad Checa de Inspección Comercial. También es posible iniciar una resolución alternativa de disputas a través del formulario en línea en el sitio web https://webgate.ec.europa.eu/odr/.

12.5 Si alguna disposición de las Condiciones de venta es inválida o ineficaz, o llega a serlo, la disposición inválida será reemplazada por una disposición cuyo significado sea lo más cercano posible a la disposición inválida. La invalidez o ineficacia de una disposición no afectará la validez de las demás disposiciones. Los cambios y modificaciones del Contrato de Compra o de las Condiciones de Venta requieren una forma escrita.

12.6 Estas Condiciones de venta entran en vigor el 15 de junio 2022.


 

Português:


Condições de Venda

 

Estas Condições de Venda se aplicam e regem a venda de produtos pela Sentien HQ sro, com sede em Jankovcova 1522/53, 170 00, Praga , República Tcheca, número de identificação corporativa 08224048 (“ Sentien ” ou o “ Vendedor ”) para você (o “ Comprador ”). Por favor, leia estas condições cuidadosamente antes de fazer um pedido com Sentien. Ao fazer um pedido com a Sentien, você concorda que estas Condições de Venda se aplicam ao seu contrato de compra com a Sentien.

 

1. Disposições Gerais

1.1 As presentes Condições de Venda regem os direitos e obrigações mútuos das partes contratantes decorrentes do contrato de compra celebrado entre o Vendedor e o Comprador através da loja online operada pelo Vendedor com base na encomenda do Comprador e do Vendedor s aceitação do pedido (o “ Contrato de Compra ”).

1.2 O Vendedor é uma empresa que vende mercadorias aos seus clientes. O Vendedor fornece mercadorias diretamente ou através de outras empresas ao Comprador.

1.3 O Comprador é um cliente do Vendedor, que faz um pedido ao Vendedor, independentemente de sua forma legal ou finalidade de encomendar as mercadorias. Se o Comprador for um consumidor de acordo com as leis aplicáveis a estas Condições de Venda, também será referido como o “ Consumidor ” sob estas Condições de Venda. Os direitos e obrigações previstos nestas Condições de Venda aplicam-se ao Comprador (independentemente de ser um consumidor, empresa ou outra entidade), salvo se indicado nestas Condições de Venda, ou se a legislação implicar que determinados direitos pertencem exclusivamente aos consumidores.

1.4 O Comprador tem a possibilidade de se familiarizar com as presentes Condições de Venda antes de submeter a encomenda e é previamente notificado da sua existência. Ao enviar a encomenda, o Comprador confirma que leu as presentes Condições de Venda e concorda com o seu conteúdo.

1.5 As disposições destas Condições de Venda fazem parte integrante do Contrato de Compra. O Contrato de Compra e as Condições de Venda são celebrados no idioma do pedido do Comprador aceito pelo Vendedor.

1.6 Estas Condições de Venda são válidas conforme indicado no site do Vendedor na data da celebração do Contrato de Compra.

1.7 O Comprador receberá uma cópia destas Condições de Venda como anexo à confirmação do pedido no endereço de e-mail fornecido pelo Comprador.

2. Contrato de Compra

2.1 A apresentação das mercadorias colocadas na interface web da e-shop contém um nome e uma descrição das principais propriedades das mercadorias. A interface da web da e-shop contém informações sobre as mercadorias, incluindo os preços de mercadorias individuais. Os preços das mercadorias incluem IVA e outras taxas diretamente associadas à compra, exceto os portes de envio que são apresentados separadamente. Se o Comprador for uma empresa e a legislação aplicável prever que o Vendedor tem o direito de fornecer as mercadorias sem IVA, o preço de compra pode ser modificado em conformidade. Os preços não incluem taxas alfandegárias de importação, impostos ou outras taxas que não estejam diretamente associadas à compra. Os preços das mercadorias permanecem válidos enquanto forem exibidos na interface da web da loja virtual.

 

2.2 A interface web da e-shop também contém informações sobre os custos associados à entrega. O Vendedor usa um ou mais serviços de entrega comercial de terceiros (o “ Transportador ”) para transportar as mercadorias para o Comprador. As informações sobre os custos associados à entrega de mercadorias listadas na interface da web da loja virtual são válidas apenas nos casos em que as mercadorias são entregues no território dos estados membros da União Européia (a “ UE ”) e da União Européia de Livre Comércio. Associação (a “ EFTA”) . Se as mercadorias forem enviadas para fora da UE ou dos estados membros da EFTA, conforme solicitado pelo Comprador, é necessário um acordo específico sobre esses custos entre o Vendedor e o Comprador.

2.3 O Vendedor informará o Comprador sem demora injustificada se as informações sobre as mercadorias ou o preço exibido na interface da web da loja virtual foram alterados ou estavam de alguma forma incorretos.

2.4 O Contrato de Compra individual é celebrado com base no pedido eletrônico do Comprador feito na interface web da loja virtual. O pedido eletrônico é uma proposta de celebração de um contrato (uma oferta). Antes de fazer o pedido com o Vendedor, o Comprador tem a oportunidade de identificar e corrigir quaisquer erros. Os dados fornecidos em última instância pelo Vendedor serão considerados corretos.

2.5 O Contrato de Compra é celebrado após a confirmação da aceitação do pedido pelo Vendedor. Se o Vendedor não puder confirmar a aceitação do pedido imediatamente, ele confirmará o recebimento do pedido e aceitará ou recusará o pedido sem atraso indevido após o recebimento do pedido. O Vendedor não é responsável por quaisquer erros na transmissão de dados. As pré-encomendas (conforme definido abaixo) são processadas de acordo com o artigo 3 destas Condições de Venda.

2.6 O Vendedor reserva-se o direito de não aceitar a encomenda e/ou não entregar as mercadorias, em particular no caso de as mercadorias não estarem disponíveis ou no caso de o Vendedor não poder cumprir a encomenda por outros motivos materiais. O Vendedor notificará o Comprador deste fato sem demora injustificada.

2.7 O Comprador concorda com o uso de meios de comunicação digital ao celebrar o Contrato de Compra. Os custos incorridos pelo Comprador ao usar meios de comunicação digital em conexão com a celebração do Contrato de Compra (custos de conexão à Internet, custos de telefone) serão suportados pelo próprio Comprador.

2.8 Ao enviar a encomenda, o Comprador confirma que recebeu todas as informações obrigatórias ao abrigo da legislação aplicável.

3. Pré-encomendas

3.1 Pré-encomenda (a “ Pré-venda ”) é um pedido de um produto que ainda não está disponível para venda geral pelo Vendedor, mas está planejado para ser disponibilizado para venda geral em um futuro próximo e é anunciado oficialmente pelo Vendedor ( o “ Produto Futuro ”).

 

3.2 Se o Comprador fizer uma Pré-encomenda, ele concorda em pagar o preço total adiantado do Produto Futuro ou pagar um depósito especificado pelo Vendedor (o " Pagamento de Pré-encomenda "), enquanto ele / ela / ela reconhece que o Pagamento de Pré-encomenda não garante a disponibilidade do Produto Futuro, mas representa a oferta do Comprador de comprar o Produto Futuro quando ele for geralmente lançado para venda.

3.3 A oferta do Comprador é considerada aceita e o Contrato de Compra é concluído somente quando a aceitação da Pré-encomenda for confirmada pelo Vendedor. Como o Vendedor não confirmará a aceitação da Pré-encomenda imediatamente, ele confirmará o recebimento da Pré-encomenda e aceitará ou recusará a Pré-encomenda sem atraso indevido após o Produto Futuro estar disponível para venda.

3.4 O Comprador ou o Vendedor podem cancelar uma Pré-encomenda a qualquer momento por qualquer ou nenhuma razão antes da confirmação de aceitação da Pré-encomenda pelo Vendedor. Nesse caso, o Comprador será reembolsado do Pagamento de Pré-encomenda no prazo de 14 dias. Tanto o Comprador quanto o Vendedor iniciaram o processo para concluir o Contrato de Compra relacionado ao Produto Futuro, levando em consideração a possibilidade de qualquer uma das partes cancelar a Pré-encomenda conforme estipulado acima e, portanto, renunciar explicitamente a quaisquer reivindicações de responsabilidade pré-contratual sob a Seção 1729 do Código Civil.

3.5 Caso haja uma razão para o Vendedor aumentar o preço de compra originalmente anunciado do Produto Futuro antes que a Pré-encomenda tenha sido confirmada e o Contrato de Compra concluído, o Vendedor informará o Comprador sobre tal fato e perguntará ao Comprador ( a) se o Comprador deseja concluir o Contrato de Compra nessas condições, sendo que, nesse caso, o Comprador será solicitado a pagar a parte restante do preço de compra, ou (b) se o Comprador deseja cancelar a Pré-encomenda; considerando que o Comprador será reembolsado do Pagamento de Pré-encomenda original no prazo de 14 dias. O Comprador reconhece plenamente o risco de aumento de preço do Produto Futuro, especialmente considerando que pode levar vários meses ou mesmo anos para que o Produto Futuro esteja disponível para venda ao público em geral.

4. Preço das Mercadorias e Condições de Pagamento

4.1 O preço das mercadorias e quaisquer custos relacionados com a entrega das mercadorias nos termos do Contrato de Compra podem ser pagos pelo Comprador ao Vendedor de uma das seguintes formas (de acordo com a escolha do Comprador, mas sujeito à disponibilidade real de tal pagamento método na loja online do Vendedor):

4.1.1 por transferência bancária - o Comprador paga o preço de compra na conta do Vendedor especificada pelo Vendedor (incluindo o símbolo variável de pagamento); ou

4.1.2 por cartão de crédito – o Comprador paga o preço de compra imediatamente após fazer o pedido via gateway de pagamento no site do Vendedor.

4.2 O preço de compra das mercadorias e os custos relacionados com a entrega das mesmas (se aplicável) são pagos antes da expedição das mercadorias; as mercadorias não serão despachadas até que o pagamento integral seja feito. A obrigação do Comprador de pagar o preço de compra é cumprida no momento em que o valor relevante é creditado na conta do Vendedor.

4.3 O Comprador também é obrigado a pagar ao Vendedor os custos associados à entrega das mercadorias no valor acordado juntamente com o preço de compra. Salvo disposição expressa em contrário, o preço de compra também se refere aos custos associados à entrega das mercadorias.

4.4 Se for habitual nas relações comerciais ou se for prescrito pela legislação, o Vendedor emitirá ao Comprador um documento fiscal - uma fatura para o pagamento efetuado nos termos do Contrato de Compra. O Vendedor é um contribuinte do imposto sobre o valor agregado. A fatura é emitida pelo Vendedor ao Comprador após o pagamento do preço das mercadorias e enviada em formato eletrônico para o endereço de e-mail do Comprador.

 

4.5 Os descontos no preço das mercadorias fornecidas pelo Vendedor ao Comprador não podem ser combinados, a menos que o Vendedor decida de outra forma.

5. Transporte e Entrega de Mercadorias, Preço de Entrega

5.1 O Vendedor envidará todos os esforços razoáveis para providenciar a entrega das mercadorias ao Comprador dentro do prazo especificado para as mercadorias como prazo de entrega, no entanto, o mais tardar 30 dias após a celebração do Contrato de Compra.

5.2 As condições de entrega das mercadorias são as seguintes:

5.6.1 disponibilidade do estoque de mercadorias encomendadas na quantidade encomendada;

5.6.2 pagamento do preço de compra.

5.3 O Vendedor é obrigado a entregar as mercadorias no local especificado pelo Comprador no pedido e o Comprador é obrigado a receber e aceitar as mercadorias no momento da entrega nesse local.

5.4 Se os bens encomendados ou parte dos bens da encomenda não puderem ser entregues dentro do prazo mencionado, o Vendedor informará o Comprador desse fato o mais rápido possível e notificará o Comprador da data prevista de entrega dos bens. Se o Vendedor não entregar as mercadorias dentro de um prazo adicional razoável, o Comprador terá o direito de rescindir o Contrato de Compra e, no caso de pagamento do preço de compra ou parte dele, o Comprador será reembolsado no prazo de 14 dias . Nesse caso, o Comprador não terá direito e renuncia a qualquer compensação adicional, juros ou danos.

5.5 Caso, por motivos do lado do Comprador, seja necessário entregar as mercadorias repetidamente ou de outra forma que não a especificada no pedido, o Comprador poderá ser solicitado pelo Vendedor a pagar os custos associados à entrega repetida/diferente das mercadorias . Se o Comprador não receber e aceitar as mercadorias na entrega, violando sua obrigação, ele poderá ser solicitado a pagar ao Vendedor as taxas de armazenamento das mercadorias por cada dia de atraso no valor de EUR 0 ,30, mas não mais do que 10 euros. O Vendedor tem o direito de vender as mercadorias de maneira adequada após o Vendedor ter notificado o Comprador por e-mail e ter dado a ele um novo prazo de entrega adequado. O Vendedor tem o direito de compensar os custos de armazenamento e os custos de tentativa de entrega de mercadorias devido à falta de cooperação por parte do Comprador contra o pedido de reembolso do Comprador.

5.6 As mercadorias consideram-se entregues quando são entregues (entregues) pelo Transportador ao Comprador.

5.7 Ao receber as mercadorias do Transportador, o Comprador é obrigado a verificar a integridade da embalagem das mercadorias e, em caso de defeitos, notificar o Transportador imediatamente. Ao assinar a nota de entrega, o Comprador confirma que a remessa da mercadoria atendeu a todas as condições e requisitos e que nenhuma reclamação posterior sobre danos na embalagem será levada em consideração. No caso de encontrar danos no pacote, o que pode indicar entrada não autorizada na remessa, o Comprador pode se recusar a receber a remessa da Transportadora.

6. Instrução do Consumidor sobre o Direito de Retirada

 

6.1 Excepto no caso referido no ponto 6.6. destas Condições de Venda ou qualquer outro caso em que o Contrato de Compra não possa ser rescindido, o Consumidor tem o direito de rescindir o Contrato de Compra de acordo com o art. 1829 (1) do Código Civil (conforme definido abaixo).

6.2 O Consumidor tem o direito de rescindir o Contrato de Compra no prazo de 14 dias sem apresentar qualquer motivo. No caso de celebração de um Contrato de Compra, o prazo de 14 dias conta-se a partir do dia seguinte ao dia em que os bens são recebidos e aceites pelo Consumidor ou por terceiro por ele designado. No caso da celebração de um Contrato de Compra envolvendo vários tipos de bens ou o fornecimento de várias partes dos bens, o prazo de 14 dias conta-se a partir do dia seguinte ao dia em que o Consumidor ou terceiro por ele designado aceita o último tipo ou parte da mercadoria.

6.3 Para exercer o direito de rescisão, o Consumidor deve informar o Vendedor de sua rescisão na forma de ato jurídico unilateral (por exemplo, por carta enviada pelo operador postal ou por e-mail para return@sentienhq. com). O Consumidor também pode usar o formulário padrão de retirada disponível no site do Vendedor ; no entanto, o uso do formulário padrão de retirada não é obrigatório para o Consumidor.

6.4 Para cumprir o prazo de rescisão, é suficiente que a rescisão seja enviada ao Vendedor antes do término do período relevante.

6.5 Consequências da rescisão do Contrato de Compra:

6.5.1 Se o Consumidor rescindir o Contrato de Compra, o Vendedor deverá devolver ao Consumidor sem demora injustificada, o mais tardar no prazo de 14 dias a contar da entrega do aviso de rescisão, quaisquer pagamentos que o Vendedor tenha recebido do Consumidor, incluindo custos de entrega (exceto para os custos adicionais incorridos como resultado do método de entrega escolhido pelo Consumidor que não seja o método de entrega padrão mais barato oferecido pelo Vendedor). O Vendedor utilizará o mesmo meio de pagamento utilizado pelo Consumidor para realizar a transação inicial, salvo indicação expressa em contrário do Consumidor. O Vendedor devolve o pagamento ao Consumidor somente após receber as mercadorias devolvidas ou após o Consumidor provar que enviou as mercadorias de volta para o endereço designado pelo Vendedor, o que ocorrer primeiro.

6.5.2 Em caso de desistência, o Consumidor é obrigado a devolver ou devolver os bens ao Vendedor no endereço: Sentien HQ sro, Jankovcova 1522/53, 170 00, Praga, República Checa , sem demora injustificada, no entanto o mais tardar dentro de 14 dias a partir da data de retirada. O prazo considera-se mantido se as mercadorias tiverem sido expedidas antes de decorridos 14 dias. As mercadorias devem ser acondicionadas em embalagens adequadas, limpas e completas.

6.5.3 O custo direto da devolução da mercadoria será de responsabilidade do Consumidor.

6.5.4 O Consumidor é responsável por qualquer redução do valor dos bens como resultado do manuseio dos bens de forma diferente daquela necessária para se familiarizar com a natureza e características dos bens, incluindo sua funcionalidade. Se as mercadorias devolvidas forem danificadas por violação das obrigações do Consumidor, o Vendedor tem o direito de reclamar contra o Consumidor a compensação pelo valor reduzido das mercadorias e compensar esse valor no preço de compra.

 

6.5.5 Se algum brinde promocional for fornecido ao Consumidor juntamente com os bens, o contrato de doação entre o Vendedor e o Consumidor deixa de vigorar na data da retirada e o Consumidor é obrigado a devolver ao Vendedor o presente promocional fornecido juntamente com as mercadorias.

6.6 O Consumidor reconhece que não pode rescindir o contrato:

6.6.1 para a prestação de serviços se estes foram realizados com o seu prévio consentimento expresso antes do final do prazo de rescisão e o Vendedor informou o Consumidor antes de celebrar o contrato que ele perderá o direito de rescisão,

6.6.2 para o fornecimento de bens personalizados ou personalizados,

6.6.3 para o fornecimento de bens selados que foram abertos após o fornecimento pelo Consumidor e que não são adequados para devolução por motivos de higiene,

6.6.4 para o fornecimento de conteúdo digital que não seja fornecido em suporte tangível se tiver sido fornecido com o consentimento prévio e expresso do Consumidor antes do prazo de retirada e o Vendedor tiver informado o Consumidor antes de celebrar o contrato que ele deverá perde assim o seu direito de rescisão,

6.6.5 em outros casos, especificados pelas leis aplicáveis.

7. Responsabilidade por defeitos, garantia

7.1 Os direitos e obrigações das partes contratantes relativos aos direitos de execução defeituosa são regidos pela legislação pertinente (em particular as disposições dos artigos 1914 a 1925, artigos 2099 a 2117 e artigos 2161 a 2174 do Código Civil (conforme definido abaixo) ).

7.2 O Vendedor é responsável perante o Comprador de que as mercadorias estão livres de defeitos após o recebimento. Em particular, o Vendedor é responsável perante o Comprador que, no momento em que as mercadorias foram recebidas e aceitas pelo Comprador:

7.2.1 as mercadorias têm as propriedades acordadas pelas partes e, na falta de qualquer outro acordo, as propriedades descritas pelo Vendedor ou razoavelmente esperadas por um consumidor médio no que diz respeito à natureza das mercadorias e à publicidade realizada pelo Vendedor,

7.2.2 os bens são adequados para o fim declarado pelo Vendedor ou para o qual os bens deste tipo são normalmente utilizados,

7.2.3 as mercadorias correspondem à sua descrição no site do Vendedor ,

7.2.4 as mercadorias estão em quantidade, medida ou peso adequados,

7.2.5 as mercadorias cumprem os requisitos de segurança da UE e a sua venda não é proibida na UE .

7.3 O disposto no ponto 7.2 das Condições de Venda não se aplica às mercadorias vendidas a preço inferior devido a um defeito nas mercadorias para as quais tenha sido acordado o preço inferior devido ao desgaste das mercadorias causado pelo seu uso normal , no caso de bens usados, o defeito corresponde ao nível de uso ou desgaste que os bens tinham quando foram adquiridos pelo Comprador, ou se resultar da natureza dos bens. Desde que o Vendedor seja responsável por defeitos nesses casos, o Comprador tem direito a um desconto razoável em vez do direito de trocar as mercadorias.

 

7.4 Se o defeito se tornar aparente no prazo de seis meses após o recebimento, as mercadorias serão consideradas defeituosas no momento do recebimento, a menos que se prove o contrário. O Comprador tem o direito de exercer o direito de responsabilidade por defeitos o mais tardar 2 anos após o recebimento da mercadoria.

7.5 O Comprador é obrigado a apresentar uma reclamação ao Vendedor sem demora injustificada após encontrar o defeito. Se o fizer por escrito ou eletronicamente, deverá fornecer seus dados de contato, uma descrição do defeito e uma solicitação para o método de tratamento da reclamação.

7.6 O Comprador exercerá os direitos de execução defeituosa na sede ou local de negócios do Vendedor. O momento em que o Vendedor recebe as mercadorias do Comprador é considerado o momento da apresentação da reclamação.

7.7 Se a execução defeituosa for uma violação material do Contrato de Compra, o Comprador terá o direito de exercer uma das seguintes opções:

7.7.1 uma reclamação para remoção gratuita do defeito por reparo, ou

7.7.2 uma reclamação para a remoção do defeito por entrega de um novo item sem defeito ou entrega do item em falta, a menos que isso não seja razoável devido à natureza do defeito, se o defeito disser respeito apenas a uma parte do item, o Comprador poderá solicitar a substituição desta peça; ou

7.7.3 um desconto razoável no preço de compra; ou

7.7.4 reembolso do preço de compra com base na desistência do Comprador.

 

O Comprador notificará o Vendedor da escolha da reclamação ao mesmo tempo que a notificação do defeito sem demora injustificada após tal notificação. A escolha pode ser alterada sem o consentimento do Vendedor se o Comprador tiver solicitado a reparação do defeito que se revele irreparável. Se o Vendedor não remover os defeitos dentro de um prazo razoável ou notificar o Comprador de que não removerá os defeitos, o Comprador poderá solicitar um desconto razoável no preço de compra ou rescindir o Contrato de Compra em vez de remover o defeito. Se o Comprador não exercer seu direito devido a uma violação material do contrato a tempo, ele tem os direitos como em uma violação menor do contrato.

 

7.8 Em caso de defeito, o que significa uma violação insignificante do Contrato de Compra, o Comprador tem o direito de remover o defeito ou receber um desconto razoável sobre o preço de compra (ver mais § 2107 e seguintes do Código Civil).

7.9 Caso o Vendedor se recuse a remover o defeito mesmo estando obrigado a fazê-lo, o Comprador poderá solicitar um desconto razoável no preço ou rescindir o Contrato de Compra.

7.10 Em caso de reclamação, o Comprador é obrigado a provar a compra dos bens (comprovativo original de compra ou outro comprovativo). O prazo para o tratamento da reclamação começa a partir da entrega/entrega da mercadoria ao Vendedor ou ao local designado para reparação. As mercadorias devem ser acondicionadas em embalagens adequadas, limpas e completas.

 

7.11 O Vendedor é obrigado a decidir sobre uma reclamação imediatamente, o mais tardar no prazo de 3 dias úteis. O Vendedor também pode decidir que é necessária uma avaliação profissional. O Vendedor deverá informar o Comprador da necessidade de avaliação profissional no mesmo prazo. A reclamação, incluindo a eliminação do defeito, será resolvida pelo Vendedor no prazo de 30 dias após a sua aplicação, a menos que as partes acordem por escrito um prazo mais longo. Após este período, o Comprador tem os mesmos direitos como se fosse uma violação material do contrato.

7.12 O Vendedor informará o Comprador sobre a resolução da reclamação por e-mail.

7.13 Em caso de reclamação justificada, o Comprador tem direito ao reembolso dos custos necessários documentados.

7.14 O Vendedor não se responsabiliza por defeitos causados por desgaste normal, inobservância das instruções de uso ou manuseio inadequado da mercadoria.

7.15 Na medida do permitido pelas leis aplicáveis, em nenhum caso a Sentien ou qualquer uma de suas afiliadas será responsável por danos especiais, indiretos, incidentais ou consequenciais, seja em contrato, garantia, ato ilícito, negligência, responsabilidade objetiva ou de outra forma, incluindo, mas não limitado a, perda de lucros ou receita, ou reclamações de clientes ou outros terceiros por tais ou outros danos semelhantes.

8. Outros Direitos e Obrigações das Partes

8.1 O Comprador adquire a propriedade das mercadorias mediante o pagamento integral do preço de compra das mercadorias de acordo com o Contrato de Compra ou mediante a devida entrega das mercadorias ao Transportador, o que ocorrer posteriormente .

8.2 Ao utilizar a interface web da e-shop, o Comprador não tem o direito de utilizar mecanismos, software ou outros procedimentos que possam ter um impacto negativo no funcionamento da interface web da e-shop. A interface web da e-shop só pode ser utilizada na medida em que não prejudique os direitos de outros clientes do Vendedor e que esteja de acordo com a sua finalidade.

8.3 O Comprador reconhece que o software e outros componentes que constituem a interface web da loja virtual (incluindo fotografias dos bens oferecidos) estão protegidos por direitos autorais. O Comprador compromete-se a não se envolver em qualquer atividade que possa permitir a ele ou a terceiros adulterar ou usar indevidamente o software ou outros componentes que constituem a interface web da e-shop.

8.4 O Comprador reconhece que o Vendedor não será responsável por erros resultantes de interferência de terceiros no site ou do uso do site em violação de sua finalidade.

8.5 O Vendedor não está vinculado a nenhum código de conduta na acepção do sec. 1826 pontos. e) do Código Civil.

 

9. Devolução de equipamentos elétricos e eletrônicos

 

9.1 O Vendedor pode ser obrigado a devolver determinados equipamentos elétricos e eletrônicos usados de acordo com os regulamentos legais relevantes. O Comprador tem o direito de solicitar a devolução do equipamento eletrônico antigo ao comprar um novo equipamento elétrico similar na loja virtual do Vendedor no momento e local de entrega do novo produto (em uma base de item por item). O Comprador deve comunicar ao Vendedor que pretende utilizar esta possibilidade aquando da realização da encomenda ou no prazo de três dias após a realização da encomenda. Essa devolução é gratuita.

9.2 Resíduos elétricos, eletrônicos, baterias ou acumuladores não devem ser descartados junto com o lixo misturado, mas devem ser descartados em locais designados, ou seja, pátios de coleta ou seus locais de devolução, por exemplo, os locais mencionados acima. Estas instalações e resíduos serão posteriormente utilizados para produzir novas instalações. Substâncias perigosas e nocivas desses dispositivos e resíduos podem prejudicar o meio ambiente ou a saúde humana.

10. Proteção de Dados

10.1 O Vendedor processa determinados dados pessoais do Comprador. Mais informações sobre a finalidade, escopo, forma e tempo de processamento de dados pessoais pelo Vendedor estão contidas no Aviso de Política de Privacidade do Vendedor disponível no site do Vendedor.

10.2 O Vendedor declara que, de acordo com o Regulamento (UE) 2016/679 do Parlamento Europeu e do Conselho sobre a proteção das pessoas singulares no que diz respeito ao tratamento de dados pessoais e à livre circulação desses dados, e que revoga a Diretiva 95 /46/EC (o "GDPR") o Vendedor (i) tomou medidas para proteger os dados pessoais, (ii) gerencia os riscos de segurança para que os dados pessoais não sejam comprometidos, (iii) garante o exercício dos direitos dos titulares dos dados pessoais (incluindo o Comprador) de acordo com o GDPR e outras legislações. A supervisão da proteção de dados pessoais é realizada pelo Gabinete de Proteção de Dados Pessoais (www.uoou.cz).

10.3 O Comprador reconhece que é obrigado a fornecer seus dados pessoais de forma correta e verdadeira e que é obrigado a informar o Vendedor sem demora injustificada sobre uma alteração em seus dados pessoais.

11. Correspondência

11.1 Salvo acordo em contrário, toda a correspondência relacionada com o Contrato de Compra deve ser entregue à outra parte por escrito, por e-mail, pessoalmente ou por correio registado através do prestador de serviços postais (conforme selecionado pelo remetente).

12. Disposições Finais

12.1 Estas Condições de Venda são elaboradas de acordo com as leis checas, em particular de acordo com as disposições da Lei n.º 89/2012 Coll., o Código Civil (o “ Código Civil ”), conforme alterado e a Lei n.º 634/1992 Coll. . de Defesa do Consumidor, conforme alterada (a “ Lei de Defesa do Consumidor ”). Os assuntos não especificados nestas Condições de Venda são, portanto, regidos pela lei checa, em particular pelo Código Civil e pela Lei de Defesa do Consumidor.

12.2 Se a relação relacionada ao uso do site ou a relação jurídica estabelecida pelo Contrato de Compra contiver um elemento internacional (estrangeiro), as partes concordam que a relação é regida pela lei tcheca. Isso não prejudica os direitos do consumidor decorrentes de regulamentos legais obrigatórios.

 

12.3 O Vendedor tem o direito de vender mercadorias com base em uma licença comercial e a atividade do Vendedor não está sujeita a nenhuma outra autorização. O controle comercial é realizado no âmbito de sua autoridade pelo Escritório de Licenciamento Comercial competente. A supervisão do Vendedor como vendedor/fornecedor de produtos e mercadorias para o mercado interno e a supervisão do cumprimento das obrigações nos termos da Lei de Defesa do Consumidor são realizadas pela Autoridade de Inspeção Comercial Tcheca como órgão da administração estadual. Mais informações estão disponíveis em www.coi.cz.

12.4 Os litígios que surjam entre o Vendedor e o Comprador serão resolvidos pelo tribunal geral competente da República Checa ao abrigo da Lei de Processo Civil, desde que as normas obrigatórias de direito privado internacional não prevejam o contrário. O Vendedor deverá, preferencialmente, buscar uma solução alternativa de disputa com o Comprador. Em caso de litígio entre o Consumidor e o Vendedor, o Consumidor pode fazer uso da opção de resolução alternativa de litígios. Nesse caso, o Consumidor pode contactar a entidade de resolução alternativa de litígios, que é a Autoridade de Inspeção Comercial Checa (http://www.coi.cz) e proceder de acordo com as regras aí estabelecidas. Mais informações sobre resolução alternativa de disputas também podem ser encontradas no site da Autoridade de Inspeção Comercial Tcheca. Também é possível iniciar a resolução alternativa de litígios através do formulário online no site https://webgate.ec.europa.eu/odr/.

12.5 Se qualquer disposição das Condições de Venda for inválida ou ineficaz, ou se tornar assim, a disposição inválida será substituída por uma disposição cujo significado seja o mais próximo possível da disposição inválida. A invalidade ou ineficácia de uma disposição não afetará a validade das outras disposições. Alterações e emendas ao Contrato de Compra ou às Condições de Venda requerem um formulário escrito.

12.6 Estas Condições de Venda entram em vigor em 15 de junho 2022 .